WEBVTT 00:00:02.281 --> 00:00:11.945 THE INTEREST OF LOVE 00:00:12.398 --> 00:00:15.703 THE CHARACTERS, INSTITUTIONS, COMPANIES, AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 00:00:32.305 --> 00:00:34.048 Perhaps it all began… 00:00:37.768 --> 00:00:39.887 with me. 00:00:53.951 --> 00:00:56.153 I shouldn't have made it obvious. 00:01:01.667 --> 00:01:03.035 My pounding heart. 00:01:10.635 --> 00:01:12.086 My hesitance. 00:01:13.346 --> 00:01:14.547 Should I break up? 00:01:19.185 --> 00:01:22.346 Should I break up with Jong-hyeon? 00:01:24.315 --> 00:01:25.516 And my regret. 00:01:32.949 --> 00:01:34.191 Because in the end… 00:01:38.871 --> 00:01:40.906 I was the one who made him… 00:01:45.836 --> 00:01:47.163 have second thoughts. 00:02:28.029 --> 00:02:31.381 THE INTEREST OF LOVE 00:02:34.045 --> 00:02:36.047 CHEONGYEON ICE RINK 00:02:38.424 --> 00:02:39.467 Why are you leaving? 00:02:42.970 --> 00:02:46.450 I'm giving you a chance to pretend like it didn't happen. 00:02:46.474 --> 00:02:48.726 I don't want that. 00:02:48.809 --> 00:02:51.228 It wasn't a mistake, and I don't regret it. 00:02:53.397 --> 00:02:54.523 I like you. 00:02:57.693 --> 00:03:00.488 I know I'll sound like a jerk for saying this right now, 00:03:01.238 --> 00:03:02.698 but I'll take that risk. 00:03:05.534 --> 00:03:06.660 I like you. 00:03:08.621 --> 00:03:11.040 -Mr. Ha, our situation-- -I know it's too late. 00:03:14.377 --> 00:03:16.212 I'm the one to blame for this situation. 00:03:17.630 --> 00:03:19.382 I thought about it again and again… 00:03:22.510 --> 00:03:23.844 but I'm done thinking now. 00:03:24.762 --> 00:03:26.555 I can't do it anymore. 00:03:30.935 --> 00:03:32.103 Ahn Su-yeong, 00:03:33.771 --> 00:03:34.855 I like you. 00:03:41.195 --> 00:03:44.281 I can't believe Sang-su didn't show up tonight. 00:03:44.365 --> 00:03:49.137 I had to ask our maid to make all these dishes 00:03:49.161 --> 00:03:50.579 {\an8}especially delicious for him. 00:03:53.124 --> 00:03:54.900 {\an8}Something important came up. 00:03:56.168 --> 00:03:58.814 {\an8}He seemed well-mannered and honest in person. 00:03:58.838 --> 00:03:59.981 {\an8}I did some digging 00:04:00.005 --> 00:04:02.901 {\an8}and found he has a great reputation and a bright future. 00:04:02.925 --> 00:04:04.660 {\an8}That's to be expected. 00:04:05.177 --> 00:04:07.412 {\an8}How long will you work at the bank? 00:04:07.638 --> 00:04:09.665 {\an8}I think you've done enough. 00:04:11.475 --> 00:04:13.537 {\an8}What do you mean by "how long"? 00:04:13.561 --> 00:04:15.838 {\an8}It's a job I got on my own. 00:04:17.690 --> 00:04:21.260 You're so proud of what you've achieved in life, 00:04:21.444 --> 00:04:23.887 but don't you think I had a hand in it? 00:04:29.577 --> 00:04:32.980 You truly believe you deserved that early promotion, don't you? 00:04:35.291 --> 00:04:36.942 What do you mean? 00:04:42.339 --> 00:04:44.025 Why do you look so surprised? 00:04:44.049 --> 00:04:47.154 It was going to be yours anyway. I just made it happen sooner. 00:04:47.178 --> 00:04:49.037 What's bad about that? 00:04:49.805 --> 00:04:54.126 Why can't I give them to you first if you're going to get them anyway? 00:05:07.364 --> 00:05:10.492 MY PERSON 00:05:25.174 --> 00:05:26.808 You can drop me off here. 00:05:27.927 --> 00:05:29.186 Okay. 00:05:50.950 --> 00:05:52.292 Mr. Ha. 00:05:52.910 --> 00:05:54.211 Yes? 00:05:57.623 --> 00:06:00.217 Do you want to grab a drink with me? 00:06:45.129 --> 00:06:46.847 Do you want to play a game? 00:06:50.467 --> 00:06:52.019 The Lying Game. 00:06:54.638 --> 00:06:58.108 The only catch is that everything you say has to be a lie. 00:07:00.311 --> 00:07:01.570 What? 00:07:04.607 --> 00:07:06.241 Actually, I'm… 00:07:12.698 --> 00:07:15.125 the daughter of Samjeon Group's chairman. 00:07:23.959 --> 00:07:27.679 I never did any chores growing up, so I'm pretty spoiled. 00:07:30.090 --> 00:07:33.393 My hobby is spending money. 00:07:33.969 --> 00:07:35.187 I see. 00:07:37.556 --> 00:07:39.483 I work at the bank for fun. 00:07:40.225 --> 00:07:43.070 And I let Mr. Yuk off the hook because I felt bad for him. 00:07:46.607 --> 00:07:49.409 I knew it. The way you put on airs 00:07:49.652 --> 00:07:52.120 made me think you were the youngest of a rich family. 00:07:54.239 --> 00:07:56.041 I'm not the youngest, though. 00:07:59.703 --> 00:08:01.838 I have a younger brother. 00:08:05.959 --> 00:08:08.011 He's studying abroad. 00:08:15.427 --> 00:08:19.898 Last week, I went fishing with my father. 00:08:22.810 --> 00:08:24.454 We caught a carp this big. 00:08:24.478 --> 00:08:27.823 No, wait. It was about this big. 00:08:32.403 --> 00:08:34.871 And yesterday, 00:08:35.364 --> 00:08:37.457 I won the lottery. 00:08:37.825 --> 00:08:41.461 So I'll pay the bill tonight. 00:08:41.912 --> 00:08:43.213 That's ridiculous. 00:09:07.146 --> 00:09:09.656 I like you too, Mr. Ha. 00:09:15.696 --> 00:09:19.041 I might have liked you first, actually. 00:09:25.748 --> 00:09:28.258 I liked you from the moment I saw you. 00:09:31.378 --> 00:09:33.138 When I'm with you, 00:09:35.591 --> 00:09:37.559 I forget about my troubles. 00:09:39.470 --> 00:09:42.522 And I forget about your troubles too. 00:09:47.144 --> 00:09:49.696 I thought about what it would be like… 00:09:51.607 --> 00:09:53.450 to quit my job at the bank… 00:09:58.697 --> 00:10:00.832 and just hold hands with you. 00:10:15.672 --> 00:10:17.516 And that's the end of the game. 00:10:39.013 --> 00:10:40.648 Like you said, 00:10:41.474 --> 00:10:43.568 I'm not 100% ready yet. 00:10:44.644 --> 00:10:47.530 Are you okay with that? 00:10:54.675 --> 00:10:55.851 No. 00:10:57.532 --> 00:10:59.125 I'm not okay with that. 00:11:21.302 --> 00:11:23.137 PARK MI-GYEONG 00:11:25.974 --> 00:11:27.684 Did you call for a driver? 00:11:27.709 --> 00:11:29.044 Yes. 00:11:36.484 --> 00:11:39.237 MY PERSON 00:11:39.320 --> 00:11:41.239 RECENT CALLS 00:12:19.444 --> 00:12:21.112 PARK MI-GYEONG 00:12:21.195 --> 00:12:24.115 POWER OFF 00:12:30.705 --> 00:12:33.591 The person you've reached is unavailable. 00:14:05.008 --> 00:14:06.600 You should go. 00:14:08.094 --> 00:14:09.478 Okay. 00:15:01.939 --> 00:15:03.407 You're home. 00:15:04.734 --> 00:15:06.336 Yes, well… 00:15:06.360 --> 00:15:08.245 You're home early. 00:15:08.988 --> 00:15:10.498 I actually came in late. 00:15:14.220 --> 00:15:16.022 Did you stop by somewhere after work? 00:15:18.498 --> 00:15:19.757 Yes, for a bit. 00:15:19.782 --> 00:15:21.166 Did you drink? 00:15:24.220 --> 00:15:25.521 A little. 00:15:30.718 --> 00:15:33.020 Then I guess you're probably not hungry. 00:15:49.946 --> 00:15:51.330 Thanks to you, 00:15:52.532 --> 00:15:54.875 my father was able to get surgery. 00:15:58.329 --> 00:16:00.589 He just needs rehab now. 00:16:02.250 --> 00:16:05.469 That's great. It really is. 00:16:06.921 --> 00:16:08.180 And… 00:16:09.882 --> 00:16:11.267 about the money… 00:16:11.676 --> 00:16:15.104 As soon as I save up enough, I'll pay you back immediately. 00:16:19.976 --> 00:16:21.861 You don't have to pay… 00:16:29.694 --> 00:16:32.246 You can take your time to pay me back. 00:16:38.703 --> 00:16:39.962 Also… 00:16:43.082 --> 00:16:45.926 May I stay here just a little longer? 00:16:51.048 --> 00:16:52.224 I'm sorry. 00:17:02.272 --> 00:17:03.615 Me too. 00:17:07.148 --> 00:17:08.657 I'm sorry too. 00:17:10.860 --> 00:17:13.829 Why are you sorry, Su-yeong? 00:17:15.156 --> 00:17:16.499 Just because. 00:17:19.327 --> 00:17:21.462 You can take your time moving out. 00:17:25.124 --> 00:17:26.509 Thank you. 00:17:31.589 --> 00:17:34.058 The food's getting cold. Let's eat. 00:17:46.646 --> 00:17:48.822 I like you too, Mr. Ha. 00:17:50.910 --> 00:17:53.462 I liked you from the moment I saw you. 00:18:09.053 --> 00:18:12.648 Thank you for the lies you told me today. 00:18:53.472 --> 00:18:56.433 THANK YOU FOR THE LIES YOU TOLD ME TODAY 00:19:14.576 --> 00:19:17.746 {\an8}KOREA CREDIT UNION 00:19:24.545 --> 00:19:27.097 -Hello. -Good morning. 00:19:27.548 --> 00:19:28.692 -Hello. -Hello. 00:19:28.716 --> 00:19:30.601 -Hello. -Hey. 00:19:30.858 --> 00:19:32.920 Ms. Park, you must be tired. 00:19:32.944 --> 00:19:35.204 I've never seen you look worn out before. 00:19:35.529 --> 00:19:36.673 Is that so? 00:19:36.697 --> 00:19:39.968 Were you on a date until late last night? 00:19:39.992 --> 00:19:42.554 Sang-su, you know that you get criticized twice as much 00:19:42.578 --> 00:19:45.172 if your performance dips while dating at work, right? 00:19:46.945 --> 00:19:50.944 Don't you become twice as productive when you date at work? 00:19:51.879 --> 00:19:53.722 I see. Are you taking his side? 00:19:54.173 --> 00:19:57.069 If I didn't know any better, I'd think you were dating at work too. 00:19:57.093 --> 00:19:58.477 Come on. 00:19:58.761 --> 00:20:01.943 Make sure this doesn't cause any problems at work. 00:20:01.967 --> 00:20:04.976 You aren't in your twenties anymore. Get to bed early. 00:20:05.001 --> 00:20:07.219 Or else you'll be tired at work. 00:20:07.270 --> 00:20:10.614 I feel more energetic after a date, actually. 00:20:11.399 --> 00:20:13.409 I'm sure it's the same for Mr. Ha. 00:20:16.487 --> 00:20:18.548 Fine. I give up. 00:20:18.572 --> 00:20:21.166 I hope you two will live happily ever after. 00:20:24.860 --> 00:20:26.328 Hello. 00:20:36.522 --> 00:20:41.020 Oh, did you all check the announcement from HQ? 00:20:42.430 --> 00:20:44.825 The Seogwang University branch is closing 00:20:44.849 --> 00:20:46.952 and will turn into a subbranch. 00:20:46.976 --> 00:20:50.247 The Youngpo district office has asked that we take turns supporting it. 00:20:50.271 --> 00:20:54.084 Our branch is up first because we excel in many ways. 00:20:54.108 --> 00:20:57.036 Any volunteers to work there for three months? 00:21:03.743 --> 00:21:05.502 Anyone? 00:21:10.082 --> 00:21:12.343 I guess I'll have to choose then. 00:21:13.836 --> 00:21:15.262 I'll go. 00:21:18.716 --> 00:21:21.185 I need one more volunteer. 00:21:36.442 --> 00:21:38.035 I'll go. 00:21:39.695 --> 00:21:43.540 Seogwang University is my alma mater, so it'll be good to volunteer there. 00:21:43.866 --> 00:21:45.344 I'll go. 00:21:45.368 --> 00:21:48.722 You're happy that you won't have to report to anyone there, right? 00:21:48.746 --> 00:21:49.639 Come on. 00:21:49.663 --> 00:21:53.852 Then General Affairs can assume Mr. So and Ms. Ahn's duties. 00:21:53.876 --> 00:21:56.387 You two, come to my office after the meeting. 00:21:57.004 --> 00:21:58.523 All right, then. 00:21:58.547 --> 00:21:59.973 Let's begin. 00:22:21.028 --> 00:22:24.289 Can we talk for a minute? 00:22:27.409 --> 00:22:30.587 Why are you going to the subbranch? 00:22:32.957 --> 00:22:35.259 -Mr. Ha-- -Is it because of me? 00:22:35.751 --> 00:22:37.219 And what I said yesterday? 00:22:37.670 --> 00:22:39.930 I was bound to go anyway. 00:22:43.389 --> 00:22:45.892 The General Consultation Team has to focus on performance, 00:22:45.917 --> 00:22:49.303 and Ms. Seo and Ms. Bae aren't service reps. 00:22:50.057 --> 00:22:54.570 Ji-yun isn't experienced yet, so the only one left is me. 00:22:56.897 --> 00:23:00.826 So you really aren't going because of me? 00:23:12.288 --> 00:23:13.932 You wanted to volunteer, right? 00:23:13.956 --> 00:23:15.329 Me? No. 00:23:15.353 --> 00:23:16.862 Why would I? 00:23:17.209 --> 00:23:20.512 I already know that you used to like Su-yeong. 00:23:20.838 --> 00:23:22.524 I'm sure you wanted to go. 00:23:22.548 --> 00:23:24.151 What are you talking about? 00:23:24.175 --> 00:23:28.280 All other women looked like ugly trolls to me since the day I met you. 00:23:28.304 --> 00:23:33.192 Really? Then what about Su-yeong? Was she some pretty, little troll then? 00:23:41.650 --> 00:23:43.577 Did you hear that? 00:23:43.777 --> 00:23:44.713 I did. 00:23:44.737 --> 00:23:47.966 That was the sound of me getting offended. 00:23:47.990 --> 00:23:51.052 -Wait, do you doubt my love for you? -Yes, I do. 00:23:51.076 --> 00:23:53.638 And I'll keep doubting you, so you'd better behave. 00:23:53.662 --> 00:23:55.682 Okay. All right. 00:23:55.706 --> 00:23:59.510 So can I get a hug now? Just for a few seconds? 00:23:59.960 --> 00:24:01.428 Just three seconds. 00:24:04.907 --> 00:24:06.292 Go on now. 00:24:24.803 --> 00:24:27.188 Why did you start laughing? 00:24:28.405 --> 00:24:32.668 I mean, she called you a pretty troll. 00:24:34.495 --> 00:24:38.507 Well, isn't it good to be called pretty, even if you're a troll? 00:24:43.254 --> 00:24:45.055 I'll get going. 00:24:55.015 --> 00:24:56.910 Hello. 00:24:56.934 --> 00:24:59.486 -How may I help you? -Loans, please. 00:25:01.814 --> 00:25:03.657 -This way, please. -Thank you. 00:25:07.278 --> 00:25:08.838 Mr. Lee, I need your approval. 00:25:08.862 --> 00:25:10.831 -For that previous matter? -Yes. 00:25:26.088 --> 00:25:28.265 Thank you. 00:25:37.474 --> 00:25:39.452 Number 357, please. 00:25:39.477 --> 00:25:42.186 Number 357, present. 00:25:43.063 --> 00:25:44.239 Mom? 00:25:45.065 --> 00:25:46.584 I'm not here as Mom today. 00:25:46.608 --> 00:25:49.995 Number 357 needs a loan. 00:25:50.404 --> 00:25:51.622 A loan? Why? 00:25:51.989 --> 00:25:53.915 The security deposit increased. 00:25:55.492 --> 00:25:57.294 Hello, Ms. Han. 00:25:57.703 --> 00:26:00.297 Hello. Thank you. 00:26:03.959 --> 00:26:06.136 How much do you need? 00:26:09.131 --> 00:26:11.521 I'll give it to you. Don't take out a loan. 00:26:11.545 --> 00:26:12.819 It's fine. 00:26:12.843 --> 00:26:16.031 You moved out on your own, so I'll plan my retirement on my own. 00:26:16.055 --> 00:26:18.106 Let's each try our best in life. 00:26:18.432 --> 00:26:20.332 Go inside. I'm taking the bus. 00:26:20.356 --> 00:26:23.075 Grab a cab. You can afford that much. 00:26:25.731 --> 00:26:27.824 Hey, Sang-su. 00:26:35.574 --> 00:26:36.875 Never mind. 00:26:37.451 --> 00:26:40.253 You should manage your own feelings too. 00:26:46.001 --> 00:26:49.971 Then Mr. Ha, please grant me the maximum amount for the loan. 00:26:52.049 --> 00:26:53.433 -Bye. -Bye. 00:26:56.220 --> 00:26:57.604 Go back inside. 00:26:57.846 --> 00:26:59.981 -Goodbye, then. -Bye. 00:27:18.951 --> 00:27:20.794 Has she left already? 00:27:21.036 --> 00:27:22.671 Yes, just now. 00:27:39.972 --> 00:27:41.273 Mi-gyeong. 00:27:44.643 --> 00:27:46.069 What's wrong? 00:27:50.566 --> 00:27:51.867 Nothing. 00:28:03.287 --> 00:28:04.588 It's nothing. 00:28:17.259 --> 00:28:18.602 Mi-gyeong. 00:28:20.554 --> 00:28:22.314 Are you free today? 00:28:24.308 --> 00:28:26.860 I have something to tell you. 00:28:30.773 --> 00:28:34.367 I'm sorry. I have a really important meeting today. 00:28:36.320 --> 00:28:38.288 Then what about tomorrow? 00:28:39.281 --> 00:28:41.416 I have to be somewhere tomorrow too. 00:28:47.873 --> 00:28:52.010 You can just tell me now, Sang-su. 00:28:59.510 --> 00:29:02.771 Let me know when you're free. I'll make time for you. 00:29:05.015 --> 00:29:07.567 Okay. I will. 00:29:11.522 --> 00:29:13.824 What a shame. 00:29:14.691 --> 00:29:17.327 We can't eat lunch together anymore. 00:29:18.140 --> 00:29:21.260 -I'll stop by every morning for document approvals. -Hmm. 00:29:22.908 --> 00:29:25.293 So why did you volunteer? 00:29:27.746 --> 00:29:31.466 It's at a university, so you can probably take it easy there, right? 00:29:34.670 --> 00:29:37.097 I wanted a change of environment. 00:29:37.806 --> 00:29:40.692 And I worked at the Youngpo branch the longest. 00:29:41.009 --> 00:29:43.478 Right, it's not like we won't see you again. 00:29:43.804 --> 00:29:46.064 Three months will fly by. 00:29:55.941 --> 00:29:57.284 Who is it? 00:29:57.860 --> 00:29:58.837 Sorry? 00:29:58.861 --> 00:30:01.913 The one who made you volunteer to work at the subbranch. 00:30:03.155 --> 00:30:04.155 Oh. 00:30:04.700 --> 00:30:06.042 It's not like that. 00:30:06.282 --> 00:30:09.698 Of course, it is. Don't you know how perceptive I am? 00:30:09.955 --> 00:30:11.690 I see everything. 00:30:11.915 --> 00:30:14.269 You and Mr. Jeong. You and Ms. Park. 00:30:14.293 --> 00:30:15.568 You and… 00:30:16.670 --> 00:30:17.946 Mr. Ha. 00:30:20.858 --> 00:30:21.858 Gosh. 00:30:21.925 --> 00:30:24.286 Things seem strange these days. 00:30:26.680 --> 00:30:29.040 Something is going on, right? 00:30:35.355 --> 00:30:37.090 I'll see you later. 00:30:37.242 --> 00:30:38.643 Okay. 00:30:47.409 --> 00:30:49.644 I'm sorry. We should've talked first. 00:30:49.953 --> 00:30:53.857 It's okay. And it's only for three months, right? 00:30:55.292 --> 00:30:56.901 It's all right. 00:30:57.628 --> 00:31:01.406 It's not like I could've helped you even if we had talked about it. 00:31:03.675 --> 00:31:06.453 I'm not a boyfriend you can depend on, 00:31:07.095 --> 00:31:09.039 so I feel bad about that. 00:31:10.599 --> 00:31:12.584 It's not like that. 00:31:23.320 --> 00:31:26.014 Thank you, ma'am. This way, please. 00:31:47.052 --> 00:31:50.246 Is something going on with your girlfriend today? 00:31:52.912 --> 00:31:55.039 LOCKER ROOM 00:31:55.623 --> 00:31:57.049 See you tomorrow. 00:31:57.374 --> 00:31:58.550 Bye. 00:31:59.293 --> 00:32:01.813 It's been a while, so why don't we grab a drink? 00:32:01.837 --> 00:32:04.733 He's right. It's been too long since we had one. Let's go. 00:32:04.757 --> 00:32:07.267 I found this awesome place. 00:32:11.472 --> 00:32:13.992 -It's so good. -I prepared your favorite. 00:32:14.016 --> 00:32:16.110 You're the best. 00:32:17.561 --> 00:32:18.779 Oh, my. 00:32:19.105 --> 00:32:22.157 What brings you here? You never come home on your own. 00:32:22.691 --> 00:32:24.159 I thought I'd stop by. 00:32:24.756 --> 00:32:27.067 -Hello, aunties. -Hey. 00:32:27.091 --> 00:32:29.862 You always ignore me when I ask you to come by. 00:32:29.886 --> 00:32:31.979 Why? Is she dating someone? 00:32:33.139 --> 00:32:34.491 What's his family like? 00:32:34.515 --> 00:32:35.733 Tell me. 00:32:36.434 --> 00:32:38.579 Why do you want to know about his family? 00:32:38.603 --> 00:32:40.456 Gosh, you and that tone of yours. 00:32:40.480 --> 00:32:42.875 We finally made up today, so don't pick a fight. 00:32:42.899 --> 00:32:45.419 Both of you need to stop. Today is a great day. 00:32:45.443 --> 00:32:47.963 -Gosh. -You're the only one feeling good today. 00:32:47.987 --> 00:32:49.631 If you increase the rent 00:32:49.655 --> 00:32:52.500 for all three buildings, it'll amount to a lot. 00:32:55.244 --> 00:32:57.556 Hello. 00:32:57.580 --> 00:33:00.007 -How may I help you? -Loans, please. 00:33:02.627 --> 00:33:04.480 -So? -A lot, actually. 00:33:04.504 --> 00:33:07.515 -Gosh, good for you. -Don't say that. 00:33:07.882 --> 00:33:10.976 -Are you showing off again? -Oh, my. 00:33:11.844 --> 00:33:13.229 Stop it. 00:33:13.763 --> 00:33:15.856 -This is good. -I love the smell. 00:33:18.842 --> 00:33:22.604 Jong-hyeon, I'm in front of the study café. 00:33:53.419 --> 00:33:57.055 Jong-hyeon, you left this behind. 00:33:57.548 --> 00:34:00.851 The yuja tea was great. Bring it again next time. 00:34:01.218 --> 00:34:03.145 -Okay? -Su-yeong. 00:34:05.306 --> 00:34:07.232 Do you know this person? 00:34:07.641 --> 00:34:10.819 Yes. She's my girlfriend. 00:34:11.603 --> 00:34:14.114 I'm sorry for dropping by unexpectedly. 00:34:18.435 --> 00:34:19.546 Oh. 00:34:19.570 --> 00:34:22.080 She's in my study group. 00:34:22.420 --> 00:34:24.373 Oh, hello. 00:34:24.825 --> 00:34:27.252 Hello. I'm Cha Seon-jae. 00:34:30.748 --> 00:34:31.832 CHA SEON-JAE 00:34:32.416 --> 00:34:35.761 But you still answer his questions. You're a good friend. 00:34:40.632 --> 00:34:43.852 He says all kinds of great things about you. 00:34:44.732 --> 00:34:46.700 Gosh, you really are pretty. 00:35:05.824 --> 00:35:08.543 She's cute. And bubbly. 00:35:11.413 --> 00:35:13.340 Your friend, Seon-jae. 00:35:15.250 --> 00:35:18.303 She's not cute. She's really annoying. 00:35:25.427 --> 00:35:27.145 Su-yeong, please sit. 00:35:27.388 --> 00:35:29.240 It's fine. You can sit. 00:35:29.264 --> 00:35:30.649 Come on. 00:35:45.906 --> 00:35:48.041 -Here you go. -Thank you. 00:35:50.160 --> 00:35:52.170 Is Ms. Park still not here? 00:35:52.663 --> 00:35:54.307 I can't believe she's late. 00:35:54.331 --> 00:35:56.967 Right? She's never late. 00:35:57.459 --> 00:35:59.970 Sang-su, why is your girlfriend late? 00:36:00.879 --> 00:36:02.514 Did you two have a fight? 00:36:02.973 --> 00:36:05.976 Oh, are you two finally breaking up? 00:36:06.552 --> 00:36:08.311 -What a jerk! -What a jerk! 00:36:09.138 --> 00:36:10.156 What now? 00:36:10.180 --> 00:36:11.857 -Who? Me? -Yes. 00:36:12.766 --> 00:36:14.202 -What? -No, I mean… 00:36:14.226 --> 00:36:16.287 There's a post on the online community. 00:36:16.311 --> 00:36:18.581 This complete lunatic 00:36:18.605 --> 00:36:22.409 had an affair with his ex of four years as soon as he got married. 00:36:22.734 --> 00:36:25.505 Why bother getting married to the other woman then? 00:36:25.529 --> 00:36:27.674 -That ex is now pregnant. -What? 00:36:27.698 --> 00:36:30.802 His wife caught them walking into an OB-GYN clinic. 00:36:30.826 --> 00:36:32.961 There's a photo too? Let me see. 00:36:37.207 --> 00:36:39.384 His wife is something else, isn't she? 00:36:39.918 --> 00:36:43.346 This is why you should never make your wife angry. 00:36:45.424 --> 00:36:47.017 It's a warning. 00:36:47.217 --> 00:36:52.355 "You'd better get on your knees and beg for mercy before I end you." 00:36:53.557 --> 00:36:56.619 Which branch does he work at? He's making all men look bad. 00:36:56.643 --> 00:37:00.123 The worst person in this situation is the lunatic 00:37:00.147 --> 00:37:02.417 who got into an affair after he got married. 00:37:02.441 --> 00:37:05.160 I wonder who it is. I'd love to see his face. 00:37:06.069 --> 00:37:07.996 Let me see. I can guess. 00:37:08.322 --> 00:37:09.956 Yes, it's me. 00:37:11.241 --> 00:37:12.793 My wife tailed me. 00:37:15.496 --> 00:37:18.173 I knew she took them, but not that she'd upload them. 00:37:18.499 --> 00:37:22.844 So you've been talking to Jeong-eun this whole time? 00:37:23.879 --> 00:37:25.222 Yes. 00:37:25.547 --> 00:37:27.567 You even registered your marriage. 00:37:27.591 --> 00:37:29.392 Luckily, we haven't done that. 00:37:31.553 --> 00:37:33.281 What's with the OB-GYN? 00:37:33.305 --> 00:37:35.742 Well, she really isn't pregnant. 00:37:35.766 --> 00:37:37.776 Jeong-eun has bad PMS. 00:37:37.976 --> 00:37:39.537 What's that? 00:37:39.561 --> 00:37:42.739 Premenstrual syndrome. We went for a prescription, really. 00:37:46.409 --> 00:37:47.585 What now? 00:37:48.237 --> 00:37:49.704 I should end it, right? 00:37:50.239 --> 00:37:51.790 With whom? 00:37:52.074 --> 00:37:53.583 My wife. 00:37:55.327 --> 00:37:56.962 So that's your decision. 00:37:59.498 --> 00:38:00.966 I finally realized it. 00:38:01.500 --> 00:38:04.010 I can live without my wife, but not Jeong-eun. 00:38:04.461 --> 00:38:07.514 I don't care if the whole bank finds out. 00:38:09.591 --> 00:38:11.017 You don't care? 00:38:11.343 --> 00:38:14.437 They'll know when we're divorced, and I'm already scum. 00:38:14.972 --> 00:38:20.277 I wouldn't say you're scum. It's not like you committed a felony. 00:38:20.602 --> 00:38:23.957 Who cares about what happens between a man and a woman? 00:38:23.981 --> 00:38:26.908 People's feelings can change overnight. 00:38:28.443 --> 00:38:30.922 I'm actually a little scared, guys. 00:38:30.946 --> 00:38:32.382 Are people trash-talking me? 00:38:32.406 --> 00:38:33.790 Yes. 00:38:34.199 --> 00:38:36.803 They'll find out soon enough that I'm Mr. Affair, right? 00:38:36.827 --> 00:38:38.169 Yes. 00:38:38.621 --> 00:38:44.143 You shouldn't have let her catch you. You should've been careful, you idiot. 00:38:44.167 --> 00:38:47.721 Someone as clumsy as you shouldn't have affairs. 00:38:49.256 --> 00:38:54.988 Goodness, never mind. It's not a big deal, okay? 00:38:55.012 --> 00:38:57.073 There are worse things in life. 00:38:57.097 --> 00:38:59.659 And your life won't end because of some criticism. 00:38:59.683 --> 00:39:01.526 Hey, keep your chin up. 00:39:07.482 --> 00:39:08.992 Mr. So. 00:39:09.276 --> 00:39:11.119 We have to leave now. 00:39:14.823 --> 00:39:16.875 I'm off to the subbranch, then. 00:39:24.374 --> 00:39:26.418 {\an8}AHN SU-YEONG 00:39:35.427 --> 00:39:36.988 You're all set. 00:39:37.012 --> 00:39:37.947 Thank you. 00:39:37.971 --> 00:39:40.158 Do you usually eat in the cafeteria? 00:39:40.182 --> 00:39:41.650 Yes, mostly. 00:39:42.100 --> 00:39:44.444 I can help the next person here. 00:39:51.193 --> 00:39:54.245 What is it? Worried about Ms. Park? 00:39:54.863 --> 00:39:56.414 Has she called yet? 00:39:57.115 --> 00:39:58.750 No. 00:39:59.785 --> 00:40:01.544 Why don't you go to lunch early? 00:40:04.594 --> 00:40:06.520 Go find out what's going on. 00:40:08.585 --> 00:40:12.973 Gosh, being too considerate has always been a weakness of mine. 00:40:13.298 --> 00:40:14.599 I'm so cool. 00:40:18.220 --> 00:40:20.972 PARK MI-GYEONG 00:40:34.486 --> 00:40:35.570 PARK MI-GYEONG 00:40:35.654 --> 00:40:36.655 RECENT CALLS 00:40:39.032 --> 00:40:41.952 KCU BANK 00:40:44.830 --> 00:40:45.706 RECENT CALLS 00:40:45.789 --> 00:40:47.958 PARK MI-GYEONG 00:40:50.127 --> 00:40:52.020 Hey, Sang-su. 00:40:52.254 --> 00:40:54.272 Why are you calling at this hour? 00:40:55.394 --> 00:40:57.204 Were you asleep? 00:40:58.385 --> 00:41:01.321 It's almost noon, Mi-gyeong. 00:41:03.473 --> 00:41:04.783 What? 00:41:07.102 --> 00:41:08.168 My gosh. I must be insane. 00:41:08.193 --> 00:41:10.420 I just woke up. 00:41:13.525 --> 00:41:15.461 I'll get ready and go. 00:41:15.485 --> 00:41:16.713 Okay, let's talk later. 00:41:16.737 --> 00:41:18.046 Bye. 00:41:26.872 --> 00:41:30.041 MAKE U-TURN ON LEFT SIGNAL OR PEDESTRIAN SIGNAL 00:41:43.847 --> 00:41:46.099 {\an8}KCU BANK LUNCH BREAK FROM 12:30 TO 13:30 00:41:50.228 --> 00:41:52.080 Do you want to join me? 00:41:52.439 --> 00:41:54.167 I'll eat on my own. 00:41:54.191 --> 00:41:55.959 Okay. Enjoy your lunch. 00:42:11.725 --> 00:42:14.244 Do you go here? Where's the main building? 00:42:15.105 --> 00:42:16.105 Oh. 00:42:16.421 --> 00:42:18.565 It's up that way. 00:42:18.715 --> 00:42:19.941 Thank you. 00:42:41.947 --> 00:42:44.799 This is SGBS broadcasting. 00:42:46.250 --> 00:42:50.972 The seasons have changed, and the temperature has dropped too. 00:42:52.675 --> 00:42:56.279 There's a movie that I'm reminded of around this time. 00:42:58.797 --> 00:43:04.569 Let's begin today's episode with lines from this movie. 00:43:07.138 --> 00:43:09.157 "It's an awkward moment." 00:43:10.350 --> 00:43:15.039 "The woman lowers her head and gives the man an opportunity." 00:43:15.063 --> 00:43:17.332 It's an awkward moment. 00:43:19.818 --> 00:43:21.211 Hey. 00:43:24.990 --> 00:43:26.299 Can we… 00:43:27.993 --> 00:43:31.054 Can we do this again? 00:43:32.914 --> 00:43:35.308 I don't like undefined relationships. 00:43:35.792 --> 00:43:38.561 The woman gives the man an opportunity. 00:43:42.632 --> 00:43:45.568 But the man doesn't have the courage to approach her. 00:43:49.556 --> 00:43:51.616 The woman turns around. 00:43:56.229 --> 00:43:58.414 Those days have passed… 00:44:01.693 --> 00:44:04.921 and everything since then has disappeared. 00:44:07.449 --> 00:44:12.845 The time that has passed is like a dusty window. 00:44:13.914 --> 00:44:15.974 You can see through it, 00:44:17.334 --> 00:44:19.269 but you can't touch it. 00:44:21.963 --> 00:44:24.107 That's why you miss those days. 00:44:27.469 --> 00:44:29.988 If I can break the window… 00:44:32.891 --> 00:44:35.243 I might be able to go back to that time. 00:44:40.732 --> 00:44:44.043 These are lines from In the Mood for Love. 00:44:45.111 --> 00:44:48.174 I share this with my fellow students who hesitate for reasons 00:44:48.198 --> 00:44:49.716 that aren't about love. 00:44:51.034 --> 00:44:52.844 Do not hesitate. 00:44:54.663 --> 00:44:57.098 Because this moment of hesitation may be… 00:44:58.500 --> 00:45:01.728 when you're in the mood for love. 00:45:46.840 --> 00:45:49.984 What were you like as a student here? 00:45:53.680 --> 00:45:56.115 All I ever did was study. 00:45:56.725 --> 00:45:59.827 I never went on blind dates or group blind dates. 00:46:00.395 --> 00:46:02.830 Are you sure it wasn't because you weren't popular? 00:46:07.402 --> 00:46:10.838 Su-yeong, you would've been popular. 00:46:12.615 --> 00:46:14.383 I think so too. 00:46:20.498 --> 00:46:22.433 Have you had lunch? 00:46:24.210 --> 00:46:26.729 I hear the pork cutlets are excellent here. 00:46:31.092 --> 00:46:34.403 I have to head back. I only came out for a bit during my lunch break. 00:46:39.142 --> 00:46:41.661 Let's eat pork cutlets next time. 00:47:07.181 --> 00:47:08.574 I'm sorry. 00:47:14.355 --> 00:47:15.956 I'm sorry. 00:47:16.691 --> 00:47:18.000 Ms. Park Mi-gyeong. 00:47:19.705 --> 00:47:21.640 I had the wrong idea about you. 00:47:22.291 --> 00:47:23.726 I'm sorry. 00:47:24.335 --> 00:47:27.897 I thought you were perfect at everything. 00:47:28.923 --> 00:47:31.108 But you're just human like the rest of us. 00:47:31.926 --> 00:47:34.488 I feel closer to you now. 00:47:34.512 --> 00:47:35.821 Right, Mr. Lee? 00:47:36.097 --> 00:47:37.616 -Sure. -Yes. 00:47:37.640 --> 00:47:39.326 It won't happen again. 00:47:39.350 --> 00:47:40.786 No, it's fine. 00:47:40.810 --> 00:47:42.912 -Go sit at your desk now. -Yes, sir. 00:47:54.866 --> 00:47:56.759 I sent Sang-su your way. 00:47:57.660 --> 00:47:59.011 Sorry? 00:47:59.245 --> 00:48:03.224 Just letting you know that I'm the one who told Sang-su to pick you up. 00:48:05.501 --> 00:48:06.727 Where is he? 00:48:08.822 --> 00:48:09.822 Oh. 00:48:12.008 --> 00:48:13.235 What's going on? 00:48:13.259 --> 00:48:15.736 I thought he left to pick you up. 00:48:16.178 --> 00:48:17.489 He did. 00:48:17.513 --> 00:48:20.407 He had to stop by somewhere before returning here. 00:48:20.683 --> 00:48:22.868 Okay, then. 00:48:40.119 --> 00:48:41.179 Su-yeong. 00:48:41.203 --> 00:48:44.306 I have my study group today, so I'll be late. 00:48:46.250 --> 00:48:48.227 Ms. Ahn, do you want to come too? 00:48:48.586 --> 00:48:49.521 Sorry? 00:48:49.545 --> 00:48:53.442 I'm having a drink with people from the Youngpo district office. 00:48:53.466 --> 00:48:56.360 I thought it might be nice to go together as a team. 00:49:01.140 --> 00:49:02.408 Okay, then. 00:49:05.186 --> 00:49:06.870 I'll go. 00:49:11.025 --> 00:49:12.334 Okay. 00:49:36.133 --> 00:49:38.861 Can we talk for a minute? 00:49:41.597 --> 00:49:45.200 Is it really something that will only take a minute? 00:49:53.404 --> 00:49:54.797 Next time. 00:49:55.156 --> 00:49:57.258 I told you I have somewhere to be. 00:49:57.950 --> 00:49:59.969 Right. Okay. 00:50:01.704 --> 00:50:03.222 I'll get going then. 00:50:13.925 --> 00:50:16.944 -It's nice to meet everyone! -Nice to meet you! 00:50:20.598 --> 00:50:22.493 -That's nice. -Gosh. 00:50:22.517 --> 00:50:24.787 We should do this more often. 00:50:24.811 --> 00:50:27.456 Then make it happen, okay? 00:50:27.480 --> 00:50:29.123 -Okay. -Pour me another. 00:50:29.289 --> 00:50:34.086 No, I'm very grateful. But why the sudden change of heart? 00:50:36.155 --> 00:50:40.759 I see. Thank you. Goodbye, ma'am. 00:50:41.369 --> 00:50:43.996 LANDLADY 00:50:51.379 --> 00:50:53.315 Have you been well, Ms. Han? 00:50:53.339 --> 00:50:54.565 Yes. 00:50:54.882 --> 00:50:57.318 It's just me today. 00:50:57.635 --> 00:51:01.071 I didn't get to greet you properly at the bank last time, so… 00:51:22.785 --> 00:51:24.929 I'm having a drink with Su-yeong. 00:51:29.792 --> 00:51:31.711 SO GYEONG-PIL 00:51:35.965 --> 00:51:39.403 It's been a while since that brief time at the training institute. 00:51:39.427 --> 00:51:40.903 Have you been well? 00:51:41.637 --> 00:51:42.823 Yes. 00:51:42.847 --> 00:51:45.534 He wanted to have a drink with you before, 00:51:45.558 --> 00:51:48.452 so he had asked Mr. Ha to set him up and everything. 00:51:48.853 --> 00:51:52.498 I'm just glad to finally grab a drink with you. 00:51:55.276 --> 00:51:57.546 Still cool as ever, isn't she? 00:51:57.570 --> 00:51:58.963 She's quite charming. 00:52:00.615 --> 00:52:04.677 Anyway, I heard the story on Blind is about Yang Seok-hyeon at your branch. 00:52:05.328 --> 00:52:08.098 Really? I don't know. I have no idea. 00:52:08.122 --> 00:52:10.267 You don't have to watch what you say. 00:52:10.291 --> 00:52:12.728 Everyone knows everything at the bank. 00:52:12.752 --> 00:52:14.938 The man has been identified as Seok-hyeon, 00:52:14.962 --> 00:52:17.733 and even his mistress's address has been leaked. 00:52:17.757 --> 00:52:20.442 I heard the mistress is really pretty. 00:52:21.135 --> 00:52:22.736 You know her, right? 00:52:23.971 --> 00:52:26.115 How pretty is she? 00:52:26.351 --> 00:52:29.413 Is she as pretty as Ms. Ahn here? 00:52:30.394 --> 00:52:33.540 Gosh, it looks like you've had one too many drinks already. 00:52:33.564 --> 00:52:35.749 You're talking all sorts of nonsense. 00:52:36.859 --> 00:52:39.545 Ms. Ahn, do you know who the mistress is? 00:52:43.157 --> 00:52:45.093 -No. -Come on. 00:52:45.117 --> 00:52:47.886 Rumors say that she works at the same branch. 00:52:49.641 --> 00:52:50.599 Oh. 00:52:50.623 --> 00:52:51.934 Is it… 00:52:51.958 --> 00:52:55.437 -Hey. -What? I was just asking. 00:52:55.461 --> 00:52:58.190 I mean, I heard the mistress is unbelievably pretty. 00:52:58.214 --> 00:53:01.526 So at the very least, she has to be as pretty as Ms. Ahn 00:53:01.550 --> 00:53:04.653 for him to leave the daughter of the vice president of FSS. 00:53:07.348 --> 00:53:09.575 You're right. I'm the mistress. 00:53:10.935 --> 00:53:14.872 I'm the mistress who hit on Mr. Yang and made him get a divorce. 00:53:15.189 --> 00:53:18.334 I'm the one who might be pregnant right now. 00:53:18.680 --> 00:53:21.338 We know it's not you. Why would you say that? 00:53:21.362 --> 00:53:23.922 If you knew, then why did you ask? 00:53:25.574 --> 00:53:29.178 If you knew it wasn't me, why did you make those absurd remarks? 00:53:30.830 --> 00:53:32.848 Do I seem like a joke to you? 00:53:34.125 --> 00:53:35.726 Gosh, she's sensitive. 00:53:36.085 --> 00:53:39.313 It was a harmless joke over drinks. 00:53:39.630 --> 00:53:40.939 A joke? 00:53:42.174 --> 00:53:45.028 Gosh, why are you so mad? 00:53:45.052 --> 00:53:47.780 It's as if you really got caught in an affair. 00:53:48.139 --> 00:53:50.325 If you're innocent, then there's no reason 00:53:50.349 --> 00:53:52.201 to get so mad, right? 00:53:52.518 --> 00:53:53.453 Let's be honest. 00:53:53.477 --> 00:53:57.748 I'm sure you already know you're caught up in all kinds of rumors. 00:53:57.884 --> 00:54:02.698 If you don't want that, then make it clear that you either like someone or you don't. 00:54:02.722 --> 00:54:04.658 Stop confusing people by smiling. 00:54:04.682 --> 00:54:07.201 Come on. Stop right there. 00:54:07.852 --> 00:54:10.121 See this? 00:54:10.355 --> 00:54:16.711 I think I've recorded more than enough of your problematic comments. 00:54:17.487 --> 00:54:19.298 Stop it, Mr. So. 00:54:19.322 --> 00:54:20.923 You can't be serious. 00:54:27.997 --> 00:54:29.223 Are you okay? 00:54:31.918 --> 00:54:33.978 I should be asking you that. 00:54:34.337 --> 00:54:35.563 He's your friend. 00:54:36.214 --> 00:54:41.027 Well, I'm friends with some people, but not others, so it's fine. 00:54:42.470 --> 00:54:45.656 If he does that again, just record him like I did. 00:54:45.890 --> 00:54:47.908 He'll apologize easily then. 00:54:58.201 --> 00:54:59.427 Goodbye, then. 00:55:00.321 --> 00:55:01.672 Bye. 00:55:12.959 --> 00:55:14.812 Does it taste okay? 00:55:14.836 --> 00:55:16.562 By any chance… 00:55:19.590 --> 00:55:23.611 Did you have something to do with the security deposit? 00:55:30.935 --> 00:55:36.082 Please keep it a secret from Sang-su, Ms. Han. 00:55:41.446 --> 00:55:45.549 I don't want to keep any secrets from Sang-su. 00:55:45.950 --> 00:55:47.845 I never did much for him as a mother, 00:55:47.869 --> 00:55:51.972 but having a clear conscience matters the most when it comes to him. 00:55:54.667 --> 00:55:59.939 I'll talk to the landlady again. Let's pretend this never happened. 00:56:07.096 --> 00:56:12.326 Sang-su must take after you. 00:56:13.978 --> 00:56:16.288 I'm sorry if I overstepped. 00:56:20.568 --> 00:56:26.674 Ms. Han, I forgot that I had to do something important. 00:56:27.575 --> 00:56:29.510 If you don't mind, may I leave? 00:56:30.078 --> 00:56:34.058 Of course. Come with Sang-su next time. 00:56:34.082 --> 00:56:35.599 Okay. 00:56:41.422 --> 00:56:42.773 Sang-su. 00:56:45.134 --> 00:56:51.407 I'm sorry. I have to leave now. Please eat with your mother for me. 00:56:53.101 --> 00:56:55.202 I look forward to seeing you again. 00:57:00.525 --> 00:57:03.252 Just stay. I'm going to leave now. 00:57:28.636 --> 00:57:30.029 You're here. 00:57:35.435 --> 00:57:37.536 They all know about Seok-hyeon. 00:57:38.396 --> 00:57:40.790 I met with the district office employees. 00:57:41.274 --> 00:57:42.751 They're dying to find out 00:57:42.775 --> 00:57:45.669 who his mistress is, and how the story goes. 00:57:47.113 --> 00:57:50.591 Poor Su-yeong. She was humiliated for just being there. 00:57:52.243 --> 00:57:53.761 What do you mean? 00:57:54.912 --> 00:57:58.224 They got drunk and asked if Su-yeong was that mistress. 00:58:02.420 --> 00:58:07.608 But you know, reality isn't too far-fetched from that. 00:58:10.303 --> 00:58:13.030 Depending on what you do, what happened to her 00:58:13.389 --> 00:58:15.743 -might become her reality. -So Gyeong-pil. 00:58:15.767 --> 00:58:17.786 You know, I don't care 00:58:17.810 --> 00:58:22.124 if you date one woman or two. I don't even care if it's a whole group. 00:58:22.148 --> 00:58:26.377 There are certain people who can handle situations like that. 00:58:28.279 --> 00:58:29.797 But you're not one of them. 00:58:35.161 --> 00:58:38.848 Also, there are feelings that you have to give up… 00:58:39.916 --> 00:58:42.059 in order to protect them. 00:58:47.048 --> 00:58:49.650 How much do you know? 00:58:52.428 --> 00:58:55.908 How much do you know, to where you keep pushing my buttons 00:58:55.932 --> 00:58:58.033 as if it's some joke to you? 00:59:01.377 --> 00:59:03.314 Is this funny to you? 00:59:03.339 --> 00:59:04.564 No. 00:59:05.297 --> 00:59:07.357 It's not funny at all. 00:59:14.784 --> 00:59:16.177 Will you break up? 00:59:19.288 --> 00:59:20.681 Will you break up… 00:59:21.791 --> 00:59:23.225 with Mi-gyeong? 00:59:28.965 --> 00:59:31.275 I don't have to answer that. 00:59:34.345 --> 00:59:35.654 Okay. 00:59:36.931 --> 00:59:38.908 It's your business. Right. 00:59:40.977 --> 00:59:42.578 Best of luck to you. 00:59:42.770 --> 00:59:47.750 It's up to you to make sure that Su-yeong and Mi-gyeong get less hurt. 01:01:03.017 --> 01:01:06.228 PARK MI-GYEONG 01:01:06.312 --> 01:01:07.188 CALL 01:01:44.976 --> 01:01:48.287 Mi-gyeong, we need to talk. 01:01:59.907 --> 01:02:02.260 Let's meet after work tomorrow. 01:02:02.284 --> 01:02:04.803 I'll tell you where later. 01:02:34.483 --> 01:02:36.128 Are you just now coming in? 01:02:36.423 --> 01:02:37.419 Yes. 01:02:38.867 --> 01:02:41.094 How are your studies going? 01:02:42.592 --> 01:02:45.528 I'm just doing my best. 01:02:47.548 --> 01:02:48.982 Good luck. 01:02:50.271 --> 01:02:52.373 I'm rooting for you. 01:02:52.835 --> 01:02:54.186 I really am. 01:02:58.743 --> 01:03:01.954 {\an8}KCU BANK SEOGWANG UNIVERSITY SUBBRANCH 01:03:13.925 --> 01:03:16.385 JEONG JONG-HYEON 01:03:19.779 --> 01:03:24.133 Yes. I'll see you there then. Okay. I'll call you later. 01:03:27.897 --> 01:03:29.458 -Hello. -Hello. 01:03:29.482 --> 01:03:32.376 -I'd like to look at some bouquets. -Sure. 01:04:57.570 --> 01:05:00.047 Sang-su, you're here. 01:05:01.741 --> 01:05:04.635 They wanted to celebrate my birthday too. 01:05:08.122 --> 01:05:09.431 Take a seat. 01:05:17.423 --> 01:05:19.024 Isn't this pretty? 01:05:19.300 --> 01:05:21.527 They gave it to me as a birthday gift. 01:05:22.053 --> 01:05:24.196 But why are you empty-handed? 01:05:24.513 --> 01:05:27.116 You'd better sing my birthday song well then. 01:05:29.435 --> 01:05:32.246 Okay, I will. 01:05:53.417 --> 01:05:55.394 Look at you two. 01:05:55.628 --> 01:05:57.896 You still act as if you just started dating. 01:05:59.006 --> 01:06:00.357 Are you two that happy? 01:06:01.384 --> 01:06:03.736 No, it's just that I eat a lot. 01:06:07.765 --> 01:06:12.786 Sang-su. You see it, too, right? That they're really into each other. 01:06:18.651 --> 01:06:21.420 Su-yeong, how are things at the subbranch? 01:06:23.489 --> 01:06:26.133 It's easier, and it's not as busy as the Youngpo branch. 01:06:26.909 --> 01:06:31.472 That's a relief. You deserve to take it easy, Su-yeong. 01:06:32.873 --> 01:06:36.351 Isn't our school pretty? It's a great place to take walks. 01:06:37.169 --> 01:06:41.482 Maybe Sang-su and I should've volunteered to go instead. 01:06:46.679 --> 01:06:51.492 It must be sad for you, though, Mr. Jeong. Doesn't it feel empty without her? 01:06:52.050 --> 01:06:57.790 Oh, it's all right. We see each other often outside of work. 01:06:59.984 --> 01:07:01.335 Right. 01:07:02.027 --> 01:07:05.130 I guess we're the ones who don't get to see her often. 01:07:13.497 --> 01:07:15.724 Don't you feel empty, Sang-su? 01:07:19.336 --> 01:07:22.105 I mean, you've worked with her for a long time. 01:07:24.383 --> 01:07:27.861 You two have worked together for three to four years, right? 01:07:28.262 --> 01:07:29.822 That sounds about right. 01:07:33.851 --> 01:07:36.453 If you suddenly don't see her after all that time, 01:07:36.979 --> 01:07:38.622 wouldn't you feel empty? 01:07:53.925 --> 01:07:57.308 I'm sorry, you two. Can we be excused? 01:08:00.044 --> 01:08:02.855 Sure. That's fine with us. 01:08:06.800 --> 01:08:08.318 Let's go. 01:08:18.437 --> 01:08:21.957 I'm sorry. Excuse us. 01:08:32.785 --> 01:08:35.597 Stop the car. We need to talk. 01:08:35.621 --> 01:08:37.514 We'll talk later. 01:08:38.249 --> 01:08:39.474 Mi-gyeong. 01:08:39.959 --> 01:08:42.269 I said we'll talk later. 01:08:46.507 --> 01:08:49.818 -We have to do it today. -Today is my birthday! 01:09:12.032 --> 01:09:14.551 I told you I wanted to talk later! 01:09:17.580 --> 01:09:19.806 Do you really think that I don't know? 01:09:21.750 --> 01:09:28.148 Do you think I have no idea where your true feelings lie? 01:09:44.940 --> 01:09:46.333 Su-yeong. 01:09:50.613 --> 01:09:54.216 I have a question. 01:10:00.205 --> 01:10:03.767 They're living together. 01:10:05.502 --> 01:10:08.981 Su-yeong and Mr. Jeong are living together! 01:10:17.723 --> 01:10:19.157 I'm sorry. 01:10:25.606 --> 01:10:27.165 Let's break up. 01:10:43.749 --> 01:10:50.272 Do you really like me? 01:10:59.264 --> 01:11:03.618 Do you love me? 01:11:08.357 --> 01:11:10.459 Who is she anyway? 01:11:12.903 --> 01:11:16.214 What on earth does she mean to you?! 01:11:45.352 --> 01:11:48.564 THE INTEREST OF LOVE 01:12:06.623 --> 01:12:12.188 If you break up with me, will she leave Mr. Jeong and come to you? 01:12:12.212 --> 01:12:14.649 {\an8}I have something to give you. 01:12:14.673 --> 01:12:17.152 {\an8}I don't want you to feel better. Think twice about him. 01:12:17.176 --> 01:12:20.697 {\an8}I'm going to keep liking you. 01:12:20.721 --> 01:12:22.198 {\an8}Have you thought this through? 01:12:22.222 --> 01:12:25.785 {\an8}No. I'm done thinking. I decided that a while ago. 01:12:25.809 --> 01:12:28.455 {\an8}Mi-gyeong and I have decided to break up. 01:12:28.479 --> 01:12:32.333 {\an8}-Why did you do that? -I want to feel comfortable for a change. 01:12:32.357 --> 01:12:34.318 So go ahead and hate me. 01:12:35.434 --> 01:12:38.821 {\an8}Subtitle translation by: Eunsook Youn