WEBVTT
00:00:02.281 --> 00:00:11.945
THE INTEREST OF LOVE
00:00:12.398 --> 00:00:15.703
THE CHARACTERS, INSTITUTIONS, COMPANIES,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
00:00:32.305 --> 00:00:34.048
Perhaps it all began…
00:00:37.768 --> 00:00:39.887
with me.
00:00:53.951 --> 00:00:56.153
I shouldn't have made it obvious.
00:01:01.667 --> 00:01:03.035
My pounding heart.
00:01:10.635 --> 00:01:12.086
My hesitance.
00:01:13.346 --> 00:01:14.547
Should I break up?
00:01:19.185 --> 00:01:22.346
Should I break up with Jong-hyeon?
00:01:24.315 --> 00:01:25.516
And my regret.
00:01:32.949 --> 00:01:34.191
Because in the end…
00:01:38.871 --> 00:01:40.906
I was the one who made him…
00:01:45.836 --> 00:01:47.163
have second thoughts.
00:02:28.029 --> 00:02:31.381
THE INTEREST OF LOVE
00:02:34.045 --> 00:02:36.047
CHEONGYEON ICE RINK
00:02:38.424 --> 00:02:39.467
Why are you leaving?
00:02:42.970 --> 00:02:46.450
I'm giving you a chance
to pretend like it didn't happen.
00:02:46.474 --> 00:02:48.726
I don't want that.
00:02:48.809 --> 00:02:51.228
It wasn't a mistake,
and I don't regret it.
00:02:53.397 --> 00:02:54.523
I like you.
00:02:57.693 --> 00:03:00.488
I know I'll sound like a jerk
for saying this right now,
00:03:01.238 --> 00:03:02.698
but I'll take that risk.
00:03:05.534 --> 00:03:06.660
I like you.
00:03:08.621 --> 00:03:11.040
-Mr. Ha, our situation--
-I know it's too late.
00:03:14.377 --> 00:03:16.212
I'm the one to blame for this situation.
00:03:17.630 --> 00:03:19.382
I thought about it again and again…
00:03:22.510 --> 00:03:23.844
but I'm done thinking now.
00:03:24.762 --> 00:03:26.555
I can't do it anymore.
00:03:30.935 --> 00:03:32.103
Ahn Su-yeong,
00:03:33.771 --> 00:03:34.855
I like you.
00:03:41.195 --> 00:03:44.281
I can't believe
Sang-su didn't show up tonight.
00:03:44.365 --> 00:03:49.137
I had to ask our maid
to make all these dishes
00:03:49.161 --> 00:03:50.579
{\an8}especially delicious for him.
00:03:53.124 --> 00:03:54.900
{\an8}Something important came up.
00:03:56.168 --> 00:03:58.814
{\an8}He seemed well-mannered
and honest in person.
00:03:58.838 --> 00:03:59.981
{\an8}I did some digging
00:04:00.005 --> 00:04:02.901
{\an8}and found he has
a great reputation and a bright future.
00:04:02.925 --> 00:04:04.660
{\an8}That's to be expected.
00:04:05.177 --> 00:04:07.412
{\an8}How long will you work at the bank?
00:04:07.638 --> 00:04:09.665
{\an8}I think you've done enough.
00:04:11.475 --> 00:04:13.537
{\an8}What do you mean by "how long"?
00:04:13.561 --> 00:04:15.838
{\an8}It's a job I got on my own.
00:04:17.690 --> 00:04:21.260
You're so proud
of what you've achieved in life,
00:04:21.444 --> 00:04:23.887
but don't you think I had a hand in it?
00:04:29.577 --> 00:04:32.980
You truly believe you deserved
that early promotion, don't you?
00:04:35.291 --> 00:04:36.942
What do you mean?
00:04:42.339 --> 00:04:44.025
Why do you look so surprised?
00:04:44.049 --> 00:04:47.154
It was going to be yours anyway.
I just made it happen sooner.
00:04:47.178 --> 00:04:49.037
What's bad about that?
00:04:49.805 --> 00:04:54.126
Why can't I give them to you first
if you're going to get them anyway?
00:05:07.364 --> 00:05:10.492
MY PERSON
00:05:25.174 --> 00:05:26.808
You can drop me off here.
00:05:27.927 --> 00:05:29.186
Okay.
00:05:50.950 --> 00:05:52.292
Mr. Ha.
00:05:52.910 --> 00:05:54.211
Yes?
00:05:57.623 --> 00:06:00.217
Do you want to grab a drink with me?
00:06:45.129 --> 00:06:46.847
Do you want to play a game?
00:06:50.467 --> 00:06:52.019
The Lying Game.
00:06:54.638 --> 00:06:58.108
The only catch is that
everything you say has to be a lie.
00:07:00.311 --> 00:07:01.570
What?
00:07:04.607 --> 00:07:06.241
Actually, I'm…
00:07:12.698 --> 00:07:15.125
the daughter of Samjeon Group's chairman.
00:07:23.959 --> 00:07:27.679
I never did any chores growing up,
so I'm pretty spoiled.
00:07:30.090 --> 00:07:33.393
My hobby is spending money.
00:07:33.969 --> 00:07:35.187
I see.
00:07:37.556 --> 00:07:39.483
I work at the bank for fun.
00:07:40.225 --> 00:07:43.070
And I let Mr. Yuk off the hook
because I felt bad for him.
00:07:46.607 --> 00:07:49.409
I knew it. The way you put on airs
00:07:49.652 --> 00:07:52.120
made me think you were
the youngest of a rich family.
00:07:54.239 --> 00:07:56.041
I'm not the youngest, though.
00:07:59.703 --> 00:08:01.838
I have a younger brother.
00:08:05.959 --> 00:08:08.011
He's studying abroad.
00:08:15.427 --> 00:08:19.898
Last week, I went fishing with my father.
00:08:22.810 --> 00:08:24.454
We caught a carp this big.
00:08:24.478 --> 00:08:27.823
No, wait. It was about this big.
00:08:32.403 --> 00:08:34.871
And yesterday,
00:08:35.364 --> 00:08:37.457
I won the lottery.
00:08:37.825 --> 00:08:41.461
So I'll pay the bill tonight.
00:08:41.912 --> 00:08:43.213
That's ridiculous.
00:09:07.146 --> 00:09:09.656
I like you too, Mr. Ha.
00:09:15.696 --> 00:09:19.041
I might have liked you first, actually.
00:09:25.748 --> 00:09:28.258
I liked you from the moment I saw you.
00:09:31.378 --> 00:09:33.138
When I'm with you,
00:09:35.591 --> 00:09:37.559
I forget about my troubles.
00:09:39.470 --> 00:09:42.522
And I forget about your troubles too.
00:09:47.144 --> 00:09:49.696
I thought about what it would be like…
00:09:51.607 --> 00:09:53.450
to quit my job at the bank…
00:09:58.697 --> 00:10:00.832
and just hold hands with you.
00:10:15.672 --> 00:10:17.516
And that's the end of the game.
00:10:39.013 --> 00:10:40.648
Like you said,
00:10:41.474 --> 00:10:43.568
I'm not 100% ready yet.
00:10:44.644 --> 00:10:47.530
Are you okay with that?
00:10:54.675 --> 00:10:55.851
No.
00:10:57.532 --> 00:10:59.125
I'm not okay with that.
00:11:21.302 --> 00:11:23.137
PARK MI-GYEONG
00:11:25.974 --> 00:11:27.684
Did you call for a driver?
00:11:27.709 --> 00:11:29.044
Yes.
00:11:36.484 --> 00:11:39.237
MY PERSON
00:11:39.320 --> 00:11:41.239
RECENT CALLS
00:12:19.444 --> 00:12:21.112
PARK MI-GYEONG
00:12:21.195 --> 00:12:24.115
POWER OFF
00:12:30.705 --> 00:12:33.591
The person you've reached is unavailable.
00:14:05.008 --> 00:14:06.600
You should go.
00:14:08.094 --> 00:14:09.478
Okay.
00:15:01.939 --> 00:15:03.407
You're home.
00:15:04.734 --> 00:15:06.336
Yes, well…
00:15:06.360 --> 00:15:08.245
You're home early.
00:15:08.988 --> 00:15:10.498
I actually came in late.
00:15:14.220 --> 00:15:16.022
Did you stop by somewhere after work?
00:15:18.498 --> 00:15:19.757
Yes, for a bit.
00:15:19.782 --> 00:15:21.166
Did you drink?
00:15:24.220 --> 00:15:25.521
A little.
00:15:30.718 --> 00:15:33.020
Then I guess you're probably not hungry.
00:15:49.946 --> 00:15:51.330
Thanks to you,
00:15:52.532 --> 00:15:54.875
my father was able to get surgery.
00:15:58.329 --> 00:16:00.589
He just needs rehab now.
00:16:02.250 --> 00:16:05.469
That's great. It really is.
00:16:06.921 --> 00:16:08.180
And…
00:16:09.882 --> 00:16:11.267
about the money…
00:16:11.676 --> 00:16:15.104
As soon as I save up enough,
I'll pay you back immediately.
00:16:19.976 --> 00:16:21.861
You don't have to pay…
00:16:29.694 --> 00:16:32.246
You can take your time to pay me back.
00:16:38.703 --> 00:16:39.962
Also…
00:16:43.082 --> 00:16:45.926
May I stay here just a little longer?
00:16:51.048 --> 00:16:52.224
I'm sorry.
00:17:02.272 --> 00:17:03.615
Me too.
00:17:07.148 --> 00:17:08.657
I'm sorry too.
00:17:10.860 --> 00:17:13.829
Why are you sorry, Su-yeong?
00:17:15.156 --> 00:17:16.499
Just because.
00:17:19.327 --> 00:17:21.462
You can take your time moving out.
00:17:25.124 --> 00:17:26.509
Thank you.
00:17:31.589 --> 00:17:34.058
The food's getting cold. Let's eat.
00:17:46.646 --> 00:17:48.822
I like you too, Mr. Ha.
00:17:50.910 --> 00:17:53.462
I liked you from the moment I saw you.
00:18:09.053 --> 00:18:12.648
Thank you for the lies you told me today.
00:18:53.472 --> 00:18:56.433
THANK YOU FOR THE LIES YOU TOLD ME TODAY
00:19:14.576 --> 00:19:17.746
{\an8}KOREA CREDIT UNION
00:19:24.545 --> 00:19:27.097
-Hello.
-Good morning.
00:19:27.548 --> 00:19:28.692
-Hello.
-Hello.
00:19:28.716 --> 00:19:30.601
-Hello.
-Hey.
00:19:30.858 --> 00:19:32.920
Ms. Park, you must be tired.
00:19:32.944 --> 00:19:35.204
I've never seen you look worn out before.
00:19:35.529 --> 00:19:36.673
Is that so?
00:19:36.697 --> 00:19:39.968
Were you on a date until late last night?
00:19:39.992 --> 00:19:42.554
Sang-su, you know
that you get criticized twice as much
00:19:42.578 --> 00:19:45.172
if your performance dips
while dating at work, right?
00:19:46.945 --> 00:19:50.944
Don't you become twice as productive
when you date at work?
00:19:51.879 --> 00:19:53.722
I see. Are you taking his side?
00:19:54.173 --> 00:19:57.069
If I didn't know any better,
I'd think you were dating at work too.
00:19:57.093 --> 00:19:58.477
Come on.
00:19:58.761 --> 00:20:01.943
Make sure this doesn't cause
any problems at work.
00:20:01.967 --> 00:20:04.976
You aren't in your twenties anymore.
Get to bed early.
00:20:05.001 --> 00:20:07.219
Or else you'll be tired at work.
00:20:07.270 --> 00:20:10.614
I feel more energetic
after a date, actually.
00:20:11.399 --> 00:20:13.409
I'm sure it's the same for Mr. Ha.
00:20:16.487 --> 00:20:18.548
Fine. I give up.
00:20:18.572 --> 00:20:21.166
I hope you two will live
happily ever after.
00:20:24.860 --> 00:20:26.328
Hello.
00:20:36.522 --> 00:20:41.020
Oh, did you all check
the announcement from HQ?
00:20:42.430 --> 00:20:44.825
The Seogwang University branch is closing
00:20:44.849 --> 00:20:46.952
and will turn into a subbranch.
00:20:46.976 --> 00:20:50.247
The Youngpo district office has asked
that we take turns supporting it.
00:20:50.271 --> 00:20:54.084
Our branch is up first
because we excel in many ways.
00:20:54.108 --> 00:20:57.036
Any volunteers to work there
for three months?
00:21:03.743 --> 00:21:05.502
Anyone?
00:21:10.082 --> 00:21:12.343
I guess I'll have to choose then.
00:21:13.836 --> 00:21:15.262
I'll go.
00:21:18.716 --> 00:21:21.185
I need one more volunteer.
00:21:36.442 --> 00:21:38.035
I'll go.
00:21:39.695 --> 00:21:43.540
Seogwang University is my alma mater,
so it'll be good to volunteer there.
00:21:43.866 --> 00:21:45.344
I'll go.
00:21:45.368 --> 00:21:48.722
You're happy that you won't have to
report to anyone there, right?
00:21:48.746 --> 00:21:49.639
Come on.
00:21:49.663 --> 00:21:53.852
Then General Affairs can assume
Mr. So and Ms. Ahn's duties.
00:21:53.876 --> 00:21:56.387
You two, come to my office
after the meeting.
00:21:57.004 --> 00:21:58.523
All right, then.
00:21:58.547 --> 00:21:59.973
Let's begin.
00:22:21.028 --> 00:22:24.289
Can we talk for a minute?
00:22:27.409 --> 00:22:30.587
Why are you going to the subbranch?
00:22:32.957 --> 00:22:35.259
-Mr. Ha--
-Is it because of me?
00:22:35.751 --> 00:22:37.219
And what I said yesterday?
00:22:37.670 --> 00:22:39.930
I was bound to go anyway.
00:22:43.389 --> 00:22:45.892
The General Consultation Team
has to focus on performance,
00:22:45.917 --> 00:22:49.303
and Ms. Seo and Ms. Bae
aren't service reps.
00:22:50.057 --> 00:22:54.570
Ji-yun isn't experienced yet,
so the only one left is me.
00:22:56.897 --> 00:23:00.826
So you really aren't going because of me?
00:23:12.288 --> 00:23:13.932
You wanted to volunteer, right?
00:23:13.956 --> 00:23:15.329
Me? No.
00:23:15.353 --> 00:23:16.862
Why would I?
00:23:17.209 --> 00:23:20.512
I already know
that you used to like Su-yeong.
00:23:20.838 --> 00:23:22.524
I'm sure you wanted to go.
00:23:22.548 --> 00:23:24.151
What are you talking about?
00:23:24.175 --> 00:23:28.280
All other women looked like ugly trolls
to me since the day I met you.
00:23:28.304 --> 00:23:33.192
Really? Then what about Su-yeong?
Was she some pretty, little troll then?
00:23:41.650 --> 00:23:43.577
Did you hear that?
00:23:43.777 --> 00:23:44.713
I did.
00:23:44.737 --> 00:23:47.966
That was the sound of me getting offended.
00:23:47.990 --> 00:23:51.052
-Wait, do you doubt my love for you?
-Yes, I do.
00:23:51.076 --> 00:23:53.638
And I'll keep doubting you,
so you'd better behave.
00:23:53.662 --> 00:23:55.682
Okay. All right.
00:23:55.706 --> 00:23:59.510
So can I get a hug now?
Just for a few seconds?
00:23:59.960 --> 00:24:01.428
Just three seconds.
00:24:04.907 --> 00:24:06.292
Go on now.
00:24:24.803 --> 00:24:27.188
Why did you start laughing?
00:24:28.405 --> 00:24:32.668
I mean, she called you a pretty troll.
00:24:34.495 --> 00:24:38.507
Well, isn't it good to be called pretty,
even if you're a troll?
00:24:43.254 --> 00:24:45.055
I'll get going.
00:24:55.015 --> 00:24:56.910
Hello.
00:24:56.934 --> 00:24:59.486
-How may I help you?
-Loans, please.
00:25:01.814 --> 00:25:03.657
-This way, please.
-Thank you.
00:25:07.278 --> 00:25:08.838
Mr. Lee, I need your approval.
00:25:08.862 --> 00:25:10.831
-For that previous matter?
-Yes.
00:25:26.088 --> 00:25:28.265
Thank you.
00:25:37.474 --> 00:25:39.452
Number 357, please.
00:25:39.477 --> 00:25:42.186
Number 357, present.
00:25:43.063 --> 00:25:44.239
Mom?
00:25:45.065 --> 00:25:46.584
I'm not here as Mom today.
00:25:46.608 --> 00:25:49.995
Number 357 needs a loan.
00:25:50.404 --> 00:25:51.622
A loan? Why?
00:25:51.989 --> 00:25:53.915
The security deposit increased.
00:25:55.492 --> 00:25:57.294
Hello, Ms. Han.
00:25:57.703 --> 00:26:00.297
Hello. Thank you.
00:26:03.959 --> 00:26:06.136
How much do you need?
00:26:09.131 --> 00:26:11.521
I'll give it to you.
Don't take out a loan.
00:26:11.545 --> 00:26:12.819
It's fine.
00:26:12.843 --> 00:26:16.031
You moved out on your own,
so I'll plan my retirement on my own.
00:26:16.055 --> 00:26:18.106
Let's each try our best in life.
00:26:18.432 --> 00:26:20.332
Go inside. I'm taking the bus.
00:26:20.356 --> 00:26:23.075
Grab a cab. You can afford that much.
00:26:25.731 --> 00:26:27.824
Hey, Sang-su.
00:26:35.574 --> 00:26:36.875
Never mind.
00:26:37.451 --> 00:26:40.253
You should manage your own feelings too.
00:26:46.001 --> 00:26:49.971
Then Mr. Ha, please grant me
the maximum amount for the loan.
00:26:52.049 --> 00:26:53.433
-Bye.
-Bye.
00:26:56.220 --> 00:26:57.604
Go back inside.
00:26:57.846 --> 00:26:59.981
-Goodbye, then.
-Bye.
00:27:18.951 --> 00:27:20.794
Has she left already?
00:27:21.036 --> 00:27:22.671
Yes, just now.
00:27:39.972 --> 00:27:41.273
Mi-gyeong.
00:27:44.643 --> 00:27:46.069
What's wrong?
00:27:50.566 --> 00:27:51.867
Nothing.
00:28:03.287 --> 00:28:04.588
It's nothing.
00:28:17.259 --> 00:28:18.602
Mi-gyeong.
00:28:20.554 --> 00:28:22.314
Are you free today?
00:28:24.308 --> 00:28:26.860
I have something to tell you.
00:28:30.773 --> 00:28:34.367
I'm sorry. I have
a really important meeting today.
00:28:36.320 --> 00:28:38.288
Then what about tomorrow?
00:28:39.281 --> 00:28:41.416
I have to be somewhere tomorrow too.
00:28:47.873 --> 00:28:52.010
You can just tell me now, Sang-su.
00:28:59.510 --> 00:29:02.771
Let me know when you're free.
I'll make time for you.
00:29:05.015 --> 00:29:07.567
Okay. I will.
00:29:11.522 --> 00:29:13.824
What a shame.
00:29:14.691 --> 00:29:17.327
We can't eat lunch together anymore.
00:29:18.140 --> 00:29:21.260
-I'll stop by every morning for document approvals.
-Hmm.
00:29:22.908 --> 00:29:25.293
So why did you volunteer?
00:29:27.746 --> 00:29:31.466
It's at a university, so you can
probably take it easy there, right?
00:29:34.670 --> 00:29:37.097
I wanted a change of environment.
00:29:37.806 --> 00:29:40.692
And I worked
at the Youngpo branch the longest.
00:29:41.009 --> 00:29:43.478
Right, it's not like
we won't see you again.
00:29:43.804 --> 00:29:46.064
Three months will fly by.
00:29:55.941 --> 00:29:57.284
Who is it?
00:29:57.860 --> 00:29:58.837
Sorry?
00:29:58.861 --> 00:30:01.913
The one who made you volunteer
to work at the subbranch.
00:30:03.155 --> 00:30:04.155
Oh.
00:30:04.700 --> 00:30:06.042
It's not like that.
00:30:06.282 --> 00:30:09.698
Of course, it is.
Don't you know how perceptive I am?
00:30:09.955 --> 00:30:11.690
I see everything.
00:30:11.915 --> 00:30:14.269
You and Mr. Jeong. You and Ms. Park.
00:30:14.293 --> 00:30:15.568
You and…
00:30:16.670 --> 00:30:17.946
Mr. Ha.
00:30:20.858 --> 00:30:21.858
Gosh.
00:30:21.925 --> 00:30:24.286
Things seem strange these days.
00:30:26.680 --> 00:30:29.040
Something is going on, right?
00:30:35.355 --> 00:30:37.090
I'll see you later.
00:30:37.242 --> 00:30:38.643
Okay.
00:30:47.409 --> 00:30:49.644
I'm sorry. We should've talked first.
00:30:49.953 --> 00:30:53.857
It's okay.
And it's only for three months, right?
00:30:55.292 --> 00:30:56.901
It's all right.
00:30:57.628 --> 00:31:01.406
It's not like I could've helped you
even if we had talked about it.
00:31:03.675 --> 00:31:06.453
I'm not a boyfriend you can depend on,
00:31:07.095 --> 00:31:09.039
so I feel bad about that.
00:31:10.599 --> 00:31:12.584
It's not like that.
00:31:23.320 --> 00:31:26.014
Thank you, ma'am. This way, please.
00:31:47.052 --> 00:31:50.246
Is something going on
with your girlfriend today?
00:31:52.912 --> 00:31:55.039
LOCKER ROOM
00:31:55.623 --> 00:31:57.049
See you tomorrow.
00:31:57.374 --> 00:31:58.550
Bye.
00:31:59.293 --> 00:32:01.813
It's been a while,
so why don't we grab a drink?
00:32:01.837 --> 00:32:04.733
He's right. It's been too long
since we had one. Let's go.
00:32:04.757 --> 00:32:07.267
I found this awesome place.
00:32:11.472 --> 00:32:13.992
-It's so good.
-I prepared your favorite.
00:32:14.016 --> 00:32:16.110
You're the best.
00:32:17.561 --> 00:32:18.779
Oh, my.
00:32:19.105 --> 00:32:22.157
What brings you here?
You never come home on your own.
00:32:22.691 --> 00:32:24.159
I thought I'd stop by.
00:32:24.756 --> 00:32:27.067
-Hello, aunties.
-Hey.
00:32:27.091 --> 00:32:29.862
You always ignore me
when I ask you to come by.
00:32:29.886 --> 00:32:31.979
Why? Is she dating someone?
00:32:33.139 --> 00:32:34.491
What's his family like?
00:32:34.515 --> 00:32:35.733
Tell me.
00:32:36.434 --> 00:32:38.579
Why do you want to know about his family?
00:32:38.603 --> 00:32:40.456
Gosh, you and that tone of yours.
00:32:40.480 --> 00:32:42.875
We finally made up today,
so don't pick a fight.
00:32:42.899 --> 00:32:45.419
Both of you need to stop.
Today is a great day.
00:32:45.443 --> 00:32:47.963
-Gosh.
-You're the only one feeling good today.
00:32:47.987 --> 00:32:49.631
If you increase the rent
00:32:49.655 --> 00:32:52.500
for all three buildings,
it'll amount to a lot.
00:32:55.244 --> 00:32:57.556
Hello.
00:32:57.580 --> 00:33:00.007
-How may I help you?
-Loans, please.
00:33:02.627 --> 00:33:04.480
-So?
-A lot, actually.
00:33:04.504 --> 00:33:07.515
-Gosh, good for you.
-Don't say that.
00:33:07.882 --> 00:33:10.976
-Are you showing off again?
-Oh, my.
00:33:11.844 --> 00:33:13.229
Stop it.
00:33:13.763 --> 00:33:15.856
-This is good.
-I love the smell.
00:33:18.842 --> 00:33:22.604
Jong-hyeon,
I'm in front of the study café.
00:33:53.419 --> 00:33:57.055
Jong-hyeon, you left this behind.
00:33:57.548 --> 00:34:00.851
The yuja tea was great.
Bring it again next time.
00:34:01.218 --> 00:34:03.145
-Okay?
-Su-yeong.
00:34:05.306 --> 00:34:07.232
Do you know this person?
00:34:07.641 --> 00:34:10.819
Yes. She's my girlfriend.
00:34:11.603 --> 00:34:14.114
I'm sorry for dropping by unexpectedly.
00:34:18.435 --> 00:34:19.546
Oh.
00:34:19.570 --> 00:34:22.080
She's in my study group.
00:34:22.420 --> 00:34:24.373
Oh, hello.
00:34:24.825 --> 00:34:27.252
Hello. I'm Cha Seon-jae.
00:34:30.748 --> 00:34:31.832
CHA SEON-JAE
00:34:32.416 --> 00:34:35.761
But you still answer his questions.
You're a good friend.
00:34:40.632 --> 00:34:43.852
He says all kinds
of great things about you.
00:34:44.732 --> 00:34:46.700
Gosh, you really are pretty.
00:35:05.824 --> 00:35:08.543
She's cute. And bubbly.
00:35:11.413 --> 00:35:13.340
Your friend, Seon-jae.
00:35:15.250 --> 00:35:18.303
She's not cute. She's really annoying.
00:35:25.427 --> 00:35:27.145
Su-yeong, please sit.
00:35:27.388 --> 00:35:29.240
It's fine. You can sit.
00:35:29.264 --> 00:35:30.649
Come on.
00:35:45.906 --> 00:35:48.041
-Here you go.
-Thank you.
00:35:50.160 --> 00:35:52.170
Is Ms. Park still not here?
00:35:52.663 --> 00:35:54.307
I can't believe she's late.
00:35:54.331 --> 00:35:56.967
Right? She's never late.
00:35:57.459 --> 00:35:59.970
Sang-su, why is your girlfriend late?
00:36:00.879 --> 00:36:02.514
Did you two have a fight?
00:36:02.973 --> 00:36:05.976
Oh, are you two finally breaking up?
00:36:06.552 --> 00:36:08.311
-What a jerk!
-What a jerk!
00:36:09.138 --> 00:36:10.156
What now?
00:36:10.180 --> 00:36:11.857
-Who? Me?
-Yes.
00:36:12.766 --> 00:36:14.202
-What?
-No, I mean…
00:36:14.226 --> 00:36:16.287
There's a post on the online community.
00:36:16.311 --> 00:36:18.581
This complete lunatic
00:36:18.605 --> 00:36:22.409
had an affair with his ex of four years
as soon as he got married.
00:36:22.734 --> 00:36:25.505
Why bother getting married
to the other woman then?
00:36:25.529 --> 00:36:27.674
-That ex is now pregnant.
-What?
00:36:27.698 --> 00:36:30.802
His wife caught them
walking into an OB-GYN clinic.
00:36:30.826 --> 00:36:32.961
There's a photo too? Let me see.
00:36:37.207 --> 00:36:39.384
His wife is something else, isn't she?
00:36:39.918 --> 00:36:43.346
This is why you should
never make your wife angry.
00:36:45.424 --> 00:36:47.017
It's a warning.
00:36:47.217 --> 00:36:52.355
"You'd better get on your knees
and beg for mercy before I end you."
00:36:53.557 --> 00:36:56.619
Which branch does he work at?
He's making all men look bad.
00:36:56.643 --> 00:37:00.123
The worst person in this situation
is the lunatic
00:37:00.147 --> 00:37:02.417
who got into an affair
after he got married.
00:37:02.441 --> 00:37:05.160
I wonder who it is.
I'd love to see his face.
00:37:06.069 --> 00:37:07.996
Let me see. I can guess.
00:37:08.322 --> 00:37:09.956
Yes, it's me.
00:37:11.241 --> 00:37:12.793
My wife tailed me.
00:37:15.496 --> 00:37:18.173
I knew she took them,
but not that she'd upload them.
00:37:18.499 --> 00:37:22.844
So you've been talking
to Jeong-eun this whole time?
00:37:23.879 --> 00:37:25.222
Yes.
00:37:25.547 --> 00:37:27.567
You even registered your marriage.
00:37:27.591 --> 00:37:29.392
Luckily, we haven't done that.
00:37:31.553 --> 00:37:33.281
What's with the OB-GYN?
00:37:33.305 --> 00:37:35.742
Well, she really isn't pregnant.
00:37:35.766 --> 00:37:37.776
Jeong-eun has bad PMS.
00:37:37.976 --> 00:37:39.537
What's that?
00:37:39.561 --> 00:37:42.739
Premenstrual syndrome.
We went for a prescription, really.
00:37:46.409 --> 00:37:47.585
What now?
00:37:48.237 --> 00:37:49.704
I should end it, right?
00:37:50.239 --> 00:37:51.790
With whom?
00:37:52.074 --> 00:37:53.583
My wife.
00:37:55.327 --> 00:37:56.962
So that's your decision.
00:37:59.498 --> 00:38:00.966
I finally realized it.
00:38:01.500 --> 00:38:04.010
I can live without my wife,
but not Jeong-eun.
00:38:04.461 --> 00:38:07.514
I don't care if the whole bank finds out.
00:38:09.591 --> 00:38:11.017
You don't care?
00:38:11.343 --> 00:38:14.437
They'll know when we're divorced,
and I'm already scum.
00:38:14.972 --> 00:38:20.277
I wouldn't say you're scum.
It's not like you committed a felony.
00:38:20.602 --> 00:38:23.957
Who cares about what happens
between a man and a woman?
00:38:23.981 --> 00:38:26.908
People's feelings can change overnight.
00:38:28.443 --> 00:38:30.922
I'm actually a little scared, guys.
00:38:30.946 --> 00:38:32.382
Are people trash-talking me?
00:38:32.406 --> 00:38:33.790
Yes.
00:38:34.199 --> 00:38:36.803
They'll find out soon enough
that I'm Mr. Affair, right?
00:38:36.827 --> 00:38:38.169
Yes.
00:38:38.621 --> 00:38:44.143
You shouldn't have let her catch you.
You should've been careful, you idiot.
00:38:44.167 --> 00:38:47.721
Someone as clumsy as you
shouldn't have affairs.
00:38:49.256 --> 00:38:54.988
Goodness, never mind.
It's not a big deal, okay?
00:38:55.012 --> 00:38:57.073
There are worse things in life.
00:38:57.097 --> 00:38:59.659
And your life won't end
because of some criticism.
00:38:59.683 --> 00:39:01.526
Hey, keep your chin up.
00:39:07.482 --> 00:39:08.992
Mr. So.
00:39:09.276 --> 00:39:11.119
We have to leave now.
00:39:14.823 --> 00:39:16.875
I'm off to the subbranch, then.
00:39:24.374 --> 00:39:26.418
{\an8}AHN SU-YEONG
00:39:35.427 --> 00:39:36.988
You're all set.
00:39:37.012 --> 00:39:37.947
Thank you.
00:39:37.971 --> 00:39:40.158
Do you usually eat in the cafeteria?
00:39:40.182 --> 00:39:41.650
Yes, mostly.
00:39:42.100 --> 00:39:44.444
I can help the next person here.
00:39:51.193 --> 00:39:54.245
What is it? Worried about Ms. Park?
00:39:54.863 --> 00:39:56.414
Has she called yet?
00:39:57.115 --> 00:39:58.750
No.
00:39:59.785 --> 00:40:01.544
Why don't you go to lunch early?
00:40:04.594 --> 00:40:06.520
Go find out what's going on.
00:40:08.585 --> 00:40:12.973
Gosh, being too considerate
has always been a weakness of mine.
00:40:13.298 --> 00:40:14.599
I'm so cool.
00:40:18.220 --> 00:40:20.972
PARK MI-GYEONG
00:40:34.486 --> 00:40:35.570
PARK MI-GYEONG
00:40:35.654 --> 00:40:36.655
RECENT CALLS
00:40:39.032 --> 00:40:41.952
KCU BANK
00:40:44.830 --> 00:40:45.706
RECENT CALLS
00:40:45.789 --> 00:40:47.958
PARK MI-GYEONG
00:40:50.127 --> 00:40:52.020
Hey, Sang-su.
00:40:52.254 --> 00:40:54.272
Why are you calling at this hour?
00:40:55.394 --> 00:40:57.204
Were you asleep?
00:40:58.385 --> 00:41:01.321
It's almost noon, Mi-gyeong.
00:41:03.473 --> 00:41:04.783
What?
00:41:07.102 --> 00:41:08.168
My gosh. I must be insane.
00:41:08.193 --> 00:41:10.420
I just woke up.
00:41:13.525 --> 00:41:15.461
I'll get ready and go.
00:41:15.485 --> 00:41:16.713
Okay, let's talk later.
00:41:16.737 --> 00:41:18.046
Bye.
00:41:26.872 --> 00:41:30.041
MAKE U-TURN ON LEFT SIGNAL
OR PEDESTRIAN SIGNAL
00:41:43.847 --> 00:41:46.099
{\an8}KCU BANK LUNCH BREAK
FROM 12:30 TO 13:30
00:41:50.228 --> 00:41:52.080
Do you want to join me?
00:41:52.439 --> 00:41:54.167
I'll eat on my own.
00:41:54.191 --> 00:41:55.959
Okay. Enjoy your lunch.
00:42:11.725 --> 00:42:14.244
Do you go here? Where's the main building?
00:42:15.105 --> 00:42:16.105
Oh.
00:42:16.421 --> 00:42:18.565
It's up that way.
00:42:18.715 --> 00:42:19.941
Thank you.
00:42:41.947 --> 00:42:44.799
This is SGBS broadcasting.
00:42:46.250 --> 00:42:50.972
The seasons have changed,
and the temperature has dropped too.
00:42:52.675 --> 00:42:56.279
There's a movie
that I'm reminded of around this time.
00:42:58.797 --> 00:43:04.569
Let's begin today's episode
with lines from this movie.
00:43:07.138 --> 00:43:09.157
"It's an awkward moment."
00:43:10.350 --> 00:43:15.039
"The woman lowers her head
and gives the man an opportunity."
00:43:15.063 --> 00:43:17.332
It's an awkward moment.
00:43:19.818 --> 00:43:21.211
Hey.
00:43:24.990 --> 00:43:26.299
Can we…
00:43:27.993 --> 00:43:31.054
Can we do this again?
00:43:32.914 --> 00:43:35.308
I don't like undefined relationships.
00:43:35.792 --> 00:43:38.561
The woman gives the man an opportunity.
00:43:42.632 --> 00:43:45.568
But the man doesn't have
the courage to approach her.
00:43:49.556 --> 00:43:51.616
The woman turns around.
00:43:56.229 --> 00:43:58.414
Those days have passed…
00:44:01.693 --> 00:44:04.921
and everything since then has disappeared.
00:44:07.449 --> 00:44:12.845
The time that has passed
is like a dusty window.
00:44:13.914 --> 00:44:15.974
You can see through it,
00:44:17.334 --> 00:44:19.269
but you can't touch it.
00:44:21.963 --> 00:44:24.107
That's why you miss those days.
00:44:27.469 --> 00:44:29.988
If I can break the window…
00:44:32.891 --> 00:44:35.243
I might be able to go back to that time.
00:44:40.732 --> 00:44:44.043
These are lines from In the Mood for Love.
00:44:45.111 --> 00:44:48.174
I share this with my fellow students
who hesitate for reasons
00:44:48.198 --> 00:44:49.716
that aren't about love.
00:44:51.034 --> 00:44:52.844
Do not hesitate.
00:44:54.663 --> 00:44:57.098
Because this moment of hesitation may be…
00:44:58.500 --> 00:45:01.728
when you're in the mood for love.
00:45:46.840 --> 00:45:49.984
What were you like as a student here?
00:45:53.680 --> 00:45:56.115
All I ever did was study.
00:45:56.725 --> 00:45:59.827
I never went on blind dates
or group blind dates.
00:46:00.395 --> 00:46:02.830
Are you sure it wasn't
because you weren't popular?
00:46:07.402 --> 00:46:10.838
Su-yeong, you would've been popular.
00:46:12.615 --> 00:46:14.383
I think so too.
00:46:20.498 --> 00:46:22.433
Have you had lunch?
00:46:24.210 --> 00:46:26.729
I hear
the pork cutlets are excellent here.
00:46:31.092 --> 00:46:34.403
I have to head back. I only came out
for a bit during my lunch break.
00:46:39.142 --> 00:46:41.661
Let's eat pork cutlets next time.
00:47:07.181 --> 00:47:08.574
I'm sorry.
00:47:14.355 --> 00:47:15.956
I'm sorry.
00:47:16.691 --> 00:47:18.000
Ms. Park Mi-gyeong.
00:47:19.705 --> 00:47:21.640
I had the wrong idea about you.
00:47:22.291 --> 00:47:23.726
I'm sorry.
00:47:24.335 --> 00:47:27.897
I thought you were perfect at everything.
00:47:28.923 --> 00:47:31.108
But you're just human like the rest of us.
00:47:31.926 --> 00:47:34.488
I feel closer to you now.
00:47:34.512 --> 00:47:35.821
Right, Mr. Lee?
00:47:36.097 --> 00:47:37.616
-Sure.
-Yes.
00:47:37.640 --> 00:47:39.326
It won't happen again.
00:47:39.350 --> 00:47:40.786
No, it's fine.
00:47:40.810 --> 00:47:42.912
-Go sit at your desk now.
-Yes, sir.
00:47:54.866 --> 00:47:56.759
I sent Sang-su your way.
00:47:57.660 --> 00:47:59.011
Sorry?
00:47:59.245 --> 00:48:03.224
Just letting you know that I'm the one
who told Sang-su to pick you up.
00:48:05.501 --> 00:48:06.727
Where is he?
00:48:08.822 --> 00:48:09.822
Oh.
00:48:12.008 --> 00:48:13.235
What's going on?
00:48:13.259 --> 00:48:15.736
I thought he left to pick you up.
00:48:16.178 --> 00:48:17.489
He did.
00:48:17.513 --> 00:48:20.407
He had to stop by somewhere
before returning here.
00:48:20.683 --> 00:48:22.868
Okay, then.
00:48:40.119 --> 00:48:41.179
Su-yeong.
00:48:41.203 --> 00:48:44.306
I have my study group today,
so I'll be late.
00:48:46.250 --> 00:48:48.227
Ms. Ahn, do you want to come too?
00:48:48.586 --> 00:48:49.521
Sorry?
00:48:49.545 --> 00:48:53.442
I'm having a drink with people
from the Youngpo district office.
00:48:53.466 --> 00:48:56.360
I thought it might be nice
to go together as a team.
00:49:01.140 --> 00:49:02.408
Okay, then.
00:49:05.186 --> 00:49:06.870
I'll go.
00:49:11.025 --> 00:49:12.334
Okay.
00:49:36.133 --> 00:49:38.861
Can we talk for a minute?
00:49:41.597 --> 00:49:45.200
Is it really something
that will only take a minute?
00:49:53.404 --> 00:49:54.797
Next time.
00:49:55.156 --> 00:49:57.258
I told you I have somewhere to be.
00:49:57.950 --> 00:49:59.969
Right. Okay.
00:50:01.704 --> 00:50:03.222
I'll get going then.
00:50:13.925 --> 00:50:16.944
-It's nice to meet everyone!
-Nice to meet you!
00:50:20.598 --> 00:50:22.493
-That's nice.
-Gosh.
00:50:22.517 --> 00:50:24.787
We should do this more often.
00:50:24.811 --> 00:50:27.456
Then make it happen, okay?
00:50:27.480 --> 00:50:29.123
-Okay.
-Pour me another.
00:50:29.289 --> 00:50:34.086
No, I'm very grateful.
But why the sudden change of heart?
00:50:36.155 --> 00:50:40.759
I see. Thank you. Goodbye, ma'am.
00:50:41.369 --> 00:50:43.996
LANDLADY
00:50:51.379 --> 00:50:53.315
Have you been well, Ms. Han?
00:50:53.339 --> 00:50:54.565
Yes.
00:50:54.882 --> 00:50:57.318
It's just me today.
00:50:57.635 --> 00:51:01.071
I didn't get to greet you properly
at the bank last time, so…
00:51:22.785 --> 00:51:24.929
I'm having a drink with Su-yeong.
00:51:29.792 --> 00:51:31.711
SO GYEONG-PIL
00:51:35.965 --> 00:51:39.403
It's been a while since that brief time
at the training institute.
00:51:39.427 --> 00:51:40.903
Have you been well?
00:51:41.637 --> 00:51:42.823
Yes.
00:51:42.847 --> 00:51:45.534
He wanted to have a drink with you before,
00:51:45.558 --> 00:51:48.452
so he had asked Mr. Ha
to set him up and everything.
00:51:48.853 --> 00:51:52.498
I'm just glad
to finally grab a drink with you.
00:51:55.276 --> 00:51:57.546
Still cool as ever, isn't she?
00:51:57.570 --> 00:51:58.963
She's quite charming.
00:52:00.615 --> 00:52:04.677
Anyway, I heard the story on Blind is
about Yang Seok-hyeon at your branch.
00:52:05.328 --> 00:52:08.098
Really? I don't know. I have no idea.
00:52:08.122 --> 00:52:10.267
You don't have to watch what you say.
00:52:10.291 --> 00:52:12.728
Everyone knows everything at the bank.
00:52:12.752 --> 00:52:14.938
The man has been identified as Seok-hyeon,
00:52:14.962 --> 00:52:17.733
and even his mistress's address
has been leaked.
00:52:17.757 --> 00:52:20.442
I heard the mistress is really pretty.
00:52:21.135 --> 00:52:22.736
You know her, right?
00:52:23.971 --> 00:52:26.115
How pretty is she?
00:52:26.351 --> 00:52:29.413
Is she as pretty as Ms. Ahn here?
00:52:30.394 --> 00:52:33.540
Gosh, it looks like you've had
one too many drinks already.
00:52:33.564 --> 00:52:35.749
You're talking all sorts of nonsense.
00:52:36.859 --> 00:52:39.545
Ms. Ahn, do you know who the mistress is?
00:52:43.157 --> 00:52:45.093
-No.
-Come on.
00:52:45.117 --> 00:52:47.886
Rumors say
that she works at the same branch.
00:52:49.641 --> 00:52:50.599
Oh.
00:52:50.623 --> 00:52:51.934
Is it…
00:52:51.958 --> 00:52:55.437
-Hey.
-What? I was just asking.
00:52:55.461 --> 00:52:58.190
I mean, I heard the mistress
is unbelievably pretty.
00:52:58.214 --> 00:53:01.526
So at the very least,
she has to be as pretty as Ms. Ahn
00:53:01.550 --> 00:53:04.653
for him to leave the daughter
of the vice president of FSS.
00:53:07.348 --> 00:53:09.575
You're right. I'm the mistress.
00:53:10.935 --> 00:53:14.872
I'm the mistress who hit on Mr. Yang
and made him get a divorce.
00:53:15.189 --> 00:53:18.334
I'm the one who might be
pregnant right now.
00:53:18.680 --> 00:53:21.338
We know it's not you.
Why would you say that?
00:53:21.362 --> 00:53:23.922
If you knew, then why did you ask?
00:53:25.574 --> 00:53:29.178
If you knew it wasn't me,
why did you make those absurd remarks?
00:53:30.830 --> 00:53:32.848
Do I seem like a joke to you?
00:53:34.125 --> 00:53:35.726
Gosh, she's sensitive.
00:53:36.085 --> 00:53:39.313
It was a harmless joke over drinks.
00:53:39.630 --> 00:53:40.939
A joke?
00:53:42.174 --> 00:53:45.028
Gosh, why are you so mad?
00:53:45.052 --> 00:53:47.780
It's as if you really got caught
in an affair.
00:53:48.139 --> 00:53:50.325
If you're innocent, then there's no reason
00:53:50.349 --> 00:53:52.201
to get so mad, right?
00:53:52.518 --> 00:53:53.453
Let's be honest.
00:53:53.477 --> 00:53:57.748
I'm sure you already know
you're caught up in all kinds of rumors.
00:53:57.884 --> 00:54:02.698
If you don't want that, then make it clear
that you either like someone or you don't.
00:54:02.722 --> 00:54:04.658
Stop confusing people by smiling.
00:54:04.682 --> 00:54:07.201
Come on. Stop right there.
00:54:07.852 --> 00:54:10.121
See this?
00:54:10.355 --> 00:54:16.711
I think I've recorded more than enough
of your problematic comments.
00:54:17.487 --> 00:54:19.298
Stop it, Mr. So.
00:54:19.322 --> 00:54:20.923
You can't be serious.
00:54:27.997 --> 00:54:29.223
Are you okay?
00:54:31.918 --> 00:54:33.978
I should be asking you that.
00:54:34.337 --> 00:54:35.563
He's your friend.
00:54:36.214 --> 00:54:41.027
Well, I'm friends with some people,
but not others, so it's fine.
00:54:42.470 --> 00:54:45.656
If he does that again,
just record him like I did.
00:54:45.890 --> 00:54:47.908
He'll apologize easily then.
00:54:58.201 --> 00:54:59.427
Goodbye, then.
00:55:00.321 --> 00:55:01.672
Bye.
00:55:12.959 --> 00:55:14.812
Does it taste okay?
00:55:14.836 --> 00:55:16.562
By any chance…
00:55:19.590 --> 00:55:23.611
Did you have something to do
with the security deposit?
00:55:30.935 --> 00:55:36.082
Please keep it a secret
from Sang-su, Ms. Han.
00:55:41.446 --> 00:55:45.549
I don't want to keep
any secrets from Sang-su.
00:55:45.950 --> 00:55:47.845
I never did much for him as a mother,
00:55:47.869 --> 00:55:51.972
but having a clear conscience
matters the most when it comes to him.
00:55:54.667 --> 00:55:59.939
I'll talk to the landlady again.
Let's pretend this never happened.
00:56:07.096 --> 00:56:12.326
Sang-su must take after you.
00:56:13.978 --> 00:56:16.288
I'm sorry if I overstepped.
00:56:20.568 --> 00:56:26.674
Ms. Han, I forgot
that I had to do something important.
00:56:27.575 --> 00:56:29.510
If you don't mind, may I leave?
00:56:30.078 --> 00:56:34.058
Of course. Come with Sang-su next time.
00:56:34.082 --> 00:56:35.599
Okay.
00:56:41.422 --> 00:56:42.773
Sang-su.
00:56:45.134 --> 00:56:51.407
I'm sorry. I have to leave now.
Please eat with your mother for me.
00:56:53.101 --> 00:56:55.202
I look forward to seeing you again.
00:57:00.525 --> 00:57:03.252
Just stay. I'm going to leave now.
00:57:28.636 --> 00:57:30.029
You're here.
00:57:35.435 --> 00:57:37.536
They all know about Seok-hyeon.
00:57:38.396 --> 00:57:40.790
I met with the district office employees.
00:57:41.274 --> 00:57:42.751
They're dying to find out
00:57:42.775 --> 00:57:45.669
who his mistress is,
and how the story goes.
00:57:47.113 --> 00:57:50.591
Poor Su-yeong.
She was humiliated for just being there.
00:57:52.243 --> 00:57:53.761
What do you mean?
00:57:54.912 --> 00:57:58.224
They got drunk and asked
if Su-yeong was that mistress.
00:58:02.420 --> 00:58:07.608
But you know,
reality isn't too far-fetched from that.
00:58:10.303 --> 00:58:13.030
Depending on what you do,
what happened to her
00:58:13.389 --> 00:58:15.743
-might become her reality.
-So Gyeong-pil.
00:58:15.767 --> 00:58:17.786
You know, I don't care
00:58:17.810 --> 00:58:22.124
if you date one woman or two.
I don't even care if it's a whole group.
00:58:22.148 --> 00:58:26.377
There are certain people
who can handle situations like that.
00:58:28.279 --> 00:58:29.797
But you're not one of them.
00:58:35.161 --> 00:58:38.848
Also, there are feelings
that you have to give up…
00:58:39.916 --> 00:58:42.059
in order to protect them.
00:58:47.048 --> 00:58:49.650
How much do you know?
00:58:52.428 --> 00:58:55.908
How much do you know,
to where you keep pushing my buttons
00:58:55.932 --> 00:58:58.033
as if it's some joke to you?
00:59:01.377 --> 00:59:03.314
Is this funny to you?
00:59:03.339 --> 00:59:04.564
No.
00:59:05.297 --> 00:59:07.357
It's not funny at all.
00:59:14.784 --> 00:59:16.177
Will you break up?
00:59:19.288 --> 00:59:20.681
Will you break up…
00:59:21.791 --> 00:59:23.225
with Mi-gyeong?
00:59:28.965 --> 00:59:31.275
I don't have to answer that.
00:59:34.345 --> 00:59:35.654
Okay.
00:59:36.931 --> 00:59:38.908
It's your business. Right.
00:59:40.977 --> 00:59:42.578
Best of luck to you.
00:59:42.770 --> 00:59:47.750
It's up to you to make sure that
Su-yeong and Mi-gyeong get less hurt.
01:01:03.017 --> 01:01:06.228
PARK MI-GYEONG
01:01:06.312 --> 01:01:07.188
CALL
01:01:44.976 --> 01:01:48.287
Mi-gyeong, we need to talk.
01:01:59.907 --> 01:02:02.260
Let's meet after work tomorrow.
01:02:02.284 --> 01:02:04.803
I'll tell you where later.
01:02:34.483 --> 01:02:36.128
Are you just now coming in?
01:02:36.423 --> 01:02:37.419
Yes.
01:02:38.867 --> 01:02:41.094
How are your studies going?
01:02:42.592 --> 01:02:45.528
I'm just doing my best.
01:02:47.548 --> 01:02:48.982
Good luck.
01:02:50.271 --> 01:02:52.373
I'm rooting for you.
01:02:52.835 --> 01:02:54.186
I really am.
01:02:58.743 --> 01:03:01.954
{\an8}KCU BANK
SEOGWANG UNIVERSITY SUBBRANCH
01:03:13.925 --> 01:03:16.385
JEONG JONG-HYEON
01:03:19.779 --> 01:03:24.133
Yes. I'll see you there then.
Okay. I'll call you later.
01:03:27.897 --> 01:03:29.458
-Hello.
-Hello.
01:03:29.482 --> 01:03:32.376
-I'd like to look at some bouquets.
-Sure.
01:04:57.570 --> 01:05:00.047
Sang-su, you're here.
01:05:01.741 --> 01:05:04.635
They wanted to celebrate my birthday too.
01:05:08.122 --> 01:05:09.431
Take a seat.
01:05:17.423 --> 01:05:19.024
Isn't this pretty?
01:05:19.300 --> 01:05:21.527
They gave it to me as a birthday gift.
01:05:22.053 --> 01:05:24.196
But why are you empty-handed?
01:05:24.513 --> 01:05:27.116
You'd better sing
my birthday song well then.
01:05:29.435 --> 01:05:32.246
Okay, I will.
01:05:53.417 --> 01:05:55.394
Look at you two.
01:05:55.628 --> 01:05:57.896
You still act as if
you just started dating.
01:05:59.006 --> 01:06:00.357
Are you two that happy?
01:06:01.384 --> 01:06:03.736
No, it's just that I eat a lot.
01:06:07.765 --> 01:06:12.786
Sang-su. You see it, too, right?
That they're really into each other.
01:06:18.651 --> 01:06:21.420
Su-yeong, how are things at the subbranch?
01:06:23.489 --> 01:06:26.133
It's easier, and it's not
as busy as the Youngpo branch.
01:06:26.909 --> 01:06:31.472
That's a relief.
You deserve to take it easy, Su-yeong.
01:06:32.873 --> 01:06:36.351
Isn't our school pretty?
It's a great place to take walks.
01:06:37.169 --> 01:06:41.482
Maybe Sang-su and I
should've volunteered to go instead.
01:06:46.679 --> 01:06:51.492
It must be sad for you, though, Mr. Jeong.
Doesn't it feel empty without her?
01:06:52.050 --> 01:06:57.790
Oh, it's all right.
We see each other often outside of work.
01:06:59.984 --> 01:07:01.335
Right.
01:07:02.027 --> 01:07:05.130
I guess we're the ones
who don't get to see her often.
01:07:13.497 --> 01:07:15.724
Don't you feel empty, Sang-su?
01:07:19.336 --> 01:07:22.105
I mean, you've worked with her
for a long time.
01:07:24.383 --> 01:07:27.861
You two have worked together
for three to four years, right?
01:07:28.262 --> 01:07:29.822
That sounds about right.
01:07:33.851 --> 01:07:36.453
If you suddenly don't see her
after all that time,
01:07:36.979 --> 01:07:38.622
wouldn't you feel empty?
01:07:53.925 --> 01:07:57.308
I'm sorry, you two. Can we be excused?
01:08:00.044 --> 01:08:02.855
Sure. That's fine with us.
01:08:06.800 --> 01:08:08.318
Let's go.
01:08:18.437 --> 01:08:21.957
I'm sorry. Excuse us.
01:08:32.785 --> 01:08:35.597
Stop the car. We need to talk.
01:08:35.621 --> 01:08:37.514
We'll talk later.
01:08:38.249 --> 01:08:39.474
Mi-gyeong.
01:08:39.959 --> 01:08:42.269
I said we'll talk later.
01:08:46.507 --> 01:08:49.818
-We have to do it today.
-Today is my birthday!
01:09:12.032 --> 01:09:14.551
I told you I wanted to talk later!
01:09:17.580 --> 01:09:19.806
Do you really think that I don't know?
01:09:21.750 --> 01:09:28.148
Do you think I have no idea
where your true feelings lie?
01:09:44.940 --> 01:09:46.333
Su-yeong.
01:09:50.613 --> 01:09:54.216
I have a question.
01:10:00.205 --> 01:10:03.767
They're living together.
01:10:05.502 --> 01:10:08.981
Su-yeong and Mr. Jeong
are living together!
01:10:17.723 --> 01:10:19.157
I'm sorry.
01:10:25.606 --> 01:10:27.165
Let's break up.
01:10:43.749 --> 01:10:50.272
Do you really like me?
01:10:59.264 --> 01:11:03.618
Do you love me?
01:11:08.357 --> 01:11:10.459
Who is she anyway?
01:11:12.903 --> 01:11:16.214
What on earth does she mean to you?!
01:11:45.352 --> 01:11:48.564
THE INTEREST OF LOVE
01:12:06.623 --> 01:12:12.188
If you break up with me,
will she leave Mr. Jeong and come to you?
01:12:12.212 --> 01:12:14.649
{\an8}I have something to give you.
01:12:14.673 --> 01:12:17.152
{\an8}I don't want you to feel better.
Think twice about him.
01:12:17.176 --> 01:12:20.697
{\an8}I'm going to keep liking you.
01:12:20.721 --> 01:12:22.198
{\an8}Have you thought this through?
01:12:22.222 --> 01:12:25.785
{\an8}No. I'm done thinking.
I decided that a while ago.
01:12:25.809 --> 01:12:28.455
{\an8}Mi-gyeong and I have decided to break up.
01:12:28.479 --> 01:12:32.333
{\an8}-Why did you do that?
-I want to feel comfortable for a change.
01:12:32.357 --> 01:12:34.318
So go ahead and hate me.
01:12:35.434 --> 01:12:38.821
{\an8}Subtitle translation by: Eunsook Youn